ويكيبيديا

    "للحضور" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vir
        
    • aparecer
        
    • vindo
        
    • virem
        
    • público
        
    • perante
        
    Ele está a planear vir aqui falar à Assembleia-geral. Open Subtitles إنه يخطط للحضور هنا و الذهاب للإجتماع العام
    E não precisa mesmo de vir a minha casa. Open Subtitles وبالتأكيد أنتِ لستِ بحاجة للحضور إلى عتبة داري
    E ofereceram-me uma boa quantia para vir e inventar um. Open Subtitles وقد عرضوا علىّ مبلغا كبيرا للحضور و ترتيب العرض
    Tens muita coragem para aparecer aqui, homem da lei. Open Subtitles جرأتكَ كبيرةٌ للحضور إلى هنا يا رجل القانون.
    Levas a minha irmã a um clube de strip e tens coragem de aparecer no treino como se fosses o maior? Open Subtitles جلبت أختي لنادي التعري الليلة الماضية و لديك الجرأة للحضور إلى التمرين كأنك الرجل؟
    Jenny, peço desculpa por teres vindo para tão longe. Open Subtitles جيني, أنا آسفة أنك قطعتي تلك المسافة للحضور
    Obrigado caros amigos, por virem à minha festa de anos! Open Subtitles شكراً لكم جميعاً أيها الأصدقاء للحضور الى عيد ميلادي
    Penso que é a curiosidade das pessoas que as motiva a vir para estes projetos. TED اظن انه فضول الناس هو ما يحفزهم للحضور الى المشاريع.
    Quero agradecer-vos pelo convite. É um grande orgulho para mim poder vir a esta conferência. TED اود ان اشكركم على دعوتي للحضور هنا. انها متعه كبيره بالنسبه لي ان احضر هذه المحاضره.
    A minha esposa melhorou de repente, e estávamos ansiosos em vir. Open Subtitles ولكن زوجتى شعرت بتحسن فجأة وكنا على شوق للحضور الى هنا
    Mas essa não é a principal razão pelo qual lhe pedi para vir cá esta tarde. Open Subtitles ولكن هذا لم يكن سبب دعوتي لكِ للحضور هنا.
    - Estamos apenas começando a persuadi-las para vir para o hospital para ter seus bebês. Open Subtitles نحن لازلنا مبتدئين في حثّهِنّ للحضور إلى المستشفى من أجل إنجاب أبنائهنّ.
    Que bom que recebeu o meu convite e conseguiu vir... Open Subtitles أنا سعيد أنك قبلتِ دعوتى وأستطعتِ للحضور
    Porque o Cardeal não teve tempo de me vir dizer isso? Open Subtitles كيف المدعى كاردينال عنده ما فيه الكفاية من وقّت للحضور وقول هذا لى؟
    Vejam quem finalmente teve tempo de aparecer no seu escritório. Open Subtitles انظروا من لديه الوقت أخيراً للحضور لمكتبه؟
    Tens muita lata para aparecer aqui assim vestido. Open Subtitles لديك جرأة لامتناهية للحضور هنا بلباسك هذا
    Desculpe aparecer sem avisar, mas só queria passar aqui e trazer-lhe esta cesta de agradecimento. Open Subtitles اسفه للحضور دون موعد سابق و لكن كنا نريد فقط ان نمر و نحضر سله: شكرا لكي
    Gostaria de vos agradecer por terem vindo queixar-se da chuva e arruinar-me a carreira. Open Subtitles أنا أود أن أشكركم يا جماعة للحضور الى هنا للتذمر من المطر .. وتدمير مستقبلي المهني
    Só quero dizer o quanto estou orgulhoso de todos terem vindo ao bar mitzvah do Michael. Open Subtitles أودّ فقط أن أقول كم أنا فخور أن الجميع أخذوا من وقتهم للحضور إلى حفل العيد ميلاد
    Assim, convidou trabalhadores de todo o mundo para virem ajudar a construir a nação. TED وبالتالي فقد دعت العاملين من حول العالم للحضور والمساعدة في بناء الأمة.
    Por isso, obrigado a todos por virem. Open Subtitles اذاً ، شكراً لكم جميعاً ، للحضور
    Acabei a apresentação com os aplausos do público e dirigimo-nos para o carro. TED أنهيت تقديمي للحضور الذين كان يصفق ثم خرجنا بعدها مسرعين وقفزت داخل السيارة.
    Quando somos chamados perante um juiz federal, aparecemos. Open Subtitles عند تلقي إشعار للحضور من قاضٍ فيدرالي، فإنك تحضر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد