Ele está a planear vir aqui falar à Assembleia-geral. | Open Subtitles | إنه يخطط للحضور هنا و الذهاب للإجتماع العام |
E não precisa mesmo de vir a minha casa. | Open Subtitles | وبالتأكيد أنتِ لستِ بحاجة للحضور إلى عتبة داري |
E ofereceram-me uma boa quantia para vir e inventar um. | Open Subtitles | وقد عرضوا علىّ مبلغا كبيرا للحضور و ترتيب العرض |
Tens muita coragem para aparecer aqui, homem da lei. | Open Subtitles | جرأتكَ كبيرةٌ للحضور إلى هنا يا رجل القانون. |
Levas a minha irmã a um clube de strip e tens coragem de aparecer no treino como se fosses o maior? | Open Subtitles | جلبت أختي لنادي التعري الليلة الماضية و لديك الجرأة للحضور إلى التمرين كأنك الرجل؟ |
Jenny, peço desculpa por teres vindo para tão longe. | Open Subtitles | جيني, أنا آسفة أنك قطعتي تلك المسافة للحضور |
Obrigado caros amigos, por virem à minha festa de anos! | Open Subtitles | شكراً لكم جميعاً أيها الأصدقاء للحضور الى عيد ميلادي |
Penso que é a curiosidade das pessoas que as motiva a vir para estes projetos. | TED | اظن انه فضول الناس هو ما يحفزهم للحضور الى المشاريع. |
Quero agradecer-vos pelo convite. É um grande orgulho para mim poder vir a esta conferência. | TED | اود ان اشكركم على دعوتي للحضور هنا. انها متعه كبيره بالنسبه لي ان احضر هذه المحاضره. |
A minha esposa melhorou de repente, e estávamos ansiosos em vir. | Open Subtitles | ولكن زوجتى شعرت بتحسن فجأة وكنا على شوق للحضور الى هنا |
Mas essa não é a principal razão pelo qual lhe pedi para vir cá esta tarde. | Open Subtitles | ولكن هذا لم يكن سبب دعوتي لكِ للحضور هنا. |
- Estamos apenas começando a persuadi-las para vir para o hospital para ter seus bebês. | Open Subtitles | نحن لازلنا مبتدئين في حثّهِنّ للحضور إلى المستشفى من أجل إنجاب أبنائهنّ. |
Que bom que recebeu o meu convite e conseguiu vir... | Open Subtitles | أنا سعيد أنك قبلتِ دعوتى وأستطعتِ للحضور |
Porque o Cardeal não teve tempo de me vir dizer isso? | Open Subtitles | كيف المدعى كاردينال عنده ما فيه الكفاية من وقّت للحضور وقول هذا لى؟ |
Vejam quem finalmente teve tempo de aparecer no seu escritório. | Open Subtitles | انظروا من لديه الوقت أخيراً للحضور لمكتبه؟ |
Tens muita lata para aparecer aqui assim vestido. | Open Subtitles | لديك جرأة لامتناهية للحضور هنا بلباسك هذا |
Desculpe aparecer sem avisar, mas só queria passar aqui e trazer-lhe esta cesta de agradecimento. | Open Subtitles | اسفه للحضور دون موعد سابق و لكن كنا نريد فقط ان نمر و نحضر سله: شكرا لكي |
Gostaria de vos agradecer por terem vindo queixar-se da chuva e arruinar-me a carreira. | Open Subtitles | أنا أود أن أشكركم يا جماعة للحضور الى هنا للتذمر من المطر .. وتدمير مستقبلي المهني |
Só quero dizer o quanto estou orgulhoso de todos terem vindo ao bar mitzvah do Michael. | Open Subtitles | أودّ فقط أن أقول كم أنا فخور أن الجميع أخذوا من وقتهم للحضور إلى حفل العيد ميلاد |
Assim, convidou trabalhadores de todo o mundo para virem ajudar a construir a nação. | TED | وبالتالي فقد دعت العاملين من حول العالم للحضور والمساعدة في بناء الأمة. |
Por isso, obrigado a todos por virem. | Open Subtitles | اذاً ، شكراً لكم جميعاً ، للحضور |
Acabei a apresentação com os aplausos do público e dirigimo-nos para o carro. | TED | أنهيت تقديمي للحضور الذين كان يصفق ثم خرجنا بعدها مسرعين وقفزت داخل السيارة. |
Quando somos chamados perante um juiz federal, aparecemos. | Open Subtitles | عند تلقي إشعار للحضور من قاضٍ فيدرالي، فإنك تحضر |