ويكيبيديا

    "للحماية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • protecção
        
    • proteção
        
    • proteger
        
    • segurança
        
    • protegida
        
    • protegido
        
    • protegidos
        
    Se precisares de protecção na universidade, diz-me alguma coisa. Open Subtitles إذا أحتجتي للحماية في الجماعة اسألي عني فحسب
    Mas se alguém se voluntariar, vão precisar de protecção. Open Subtitles لكن لو تقدّم أحدٌ ما، فسيكونون بحاجة للحماية
    E então se precisares de protecção ou quiseres esconder-te ou o que seja, apenas puxas-lho para baixo em ti mesma. Open Subtitles ثم إذا إحتجتِ في أي وقت للحماية أو أردتِ الإختباء أو أي شيء فقط تقومين بإنزاله على نفسكِ
    Mas gostaria que retivessem desta imagem que temos uma oportunidade de lançar uma iniciativa global para a proteção. TED ولكن ما أريده من هذه الصورة هو أننا لا زال لدينا الفرصة لنبدأ مبادرة عالمية للحماية
    Alguns dizem que Herot não fez o suficiente para nos proteger. Open Subtitles بعض من قبيلتي يقولون بان هيروت لم تفعل الكثير للحماية
    O disco apagou-se sozinho. Devia ser uma medida de segurança. Open Subtitles فمحى القرص الصلب محتوياته وهي خاصية للحماية في القرص
    O Yates precisou de protecção. Ele trabalhava em algo grande. Open Subtitles يايتس احتاج للحماية لقد كان يعمل على شيء كبير
    Ouvi que os cartéis mexicanos rezam pela sua protecção. Open Subtitles سمعت أن العصابات المكسيكية يُصلون لها طلباً للحماية
    Esperávamos protecção do Pai Branco. Open Subtitles ونحن ننظر إلى الأب الأبيض العظيم للحماية
    Temos uma organização para a protecção mútua de todos os planetas, e para a completa eliminação da agressão. Open Subtitles لدينا منظمة للحماية المتبادلة لجميع الكواكب ، وللقضاء الكامل على اي عدوان.
    Pelo que vimos, só para protecção. Open Subtitles طبقاً لما رأيناه علي شاشات المراقبة, كانت فقط للحماية
    Percebi que de nada vale ter uma pistola para protecção quando não temos ninguém para proteger. Open Subtitles أدركت أخيراً , ماهو الهدف من إمتلاك مسدس للحماية إذا لم يكن لديك أحد لتحميه
    "...e há algo em mim que anseia pela protecção" "de um homem forte como tu." Open Subtitles أيضاً هناك شيء عني وهو أنني أصرخ طلباً للحماية من رجل عظيم مثلك
    Os negócios vão de vento em popa e não pago um cêntimo de protecção. Open Subtitles العمل جيّد وأنا لا أدفع بنس واحد للحماية.
    A Galactica é a lembrança de um tempo em que estávamos tão assustados com os nossos inimigos, que, literalmente, olhávamos para o passado em busca de protecção. Open Subtitles جالاكتيكا تذكرنا بالفترة عندما كنا خائفين جدا من أعدائنا بان شرعنا في التوجه للحماية.
    As Três Leis, o seu círculo de protecção perfeito. Open Subtitles القوانين الثلاثة دائرتك المثالية للحماية
    No eixo vertical, temos a resposta imunitária gerada, e esta linha pontilhada indica o limiar da proteção. TED والمحور العامودي نشاهد استجابة المناعة المنتجة. وذلك الخط المتقطع يشير الى الحد الأدنى للحماية.
    Nervosos, por causa dos predadores noturnos os animais jovens procuram proteção entre os adultos. Open Subtitles متوترة من المفترسات الليلية تسعى الصغار للحماية ضمن الحيوانات البالغة الأكبر
    Tinha meias apertadas para me proteger da formação de coágulos. TED كنت مرتدية جوارب ضيقة في رجلّي للحماية من الجلطات الدموية.
    É para me proteger, Open Subtitles ماذا تفعلون بحق الجحيم ؟ إنه للحماية فحسب
    Há duas portas de segurança, por isso não veriam exatamente como aqui. TED هنا يوجد بابين للحماية, فسوف تراه مختلفاً
    Jurei defender a lei, porque ela é consistente, imutável, a lei precisa de ser protegida. Open Subtitles أقسمت بدعم القانون، لأنّ القانون ثابت، القانون لا يتغير، وبحاجة للحماية.
    Pediu para ver a Sentinela para desvendar os seus misterios, para que, um dia, o vosso povo fosse protegido como nós. Open Subtitles لقد سألني هل بأمكانه أن يرى الحارس ليتعلم ألغازة إذ يوماً ما سيحتاج شعبك للحماية مثلنا
    Eles irão avançar protegidos com escudo de força até que estejam ao alcance dos nossos canhões para destruí-los. Open Subtitles بدون الدرع للحماية , سنصل إلى المدافع وبعدها يمكننا تدميرهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد