Deve ser muito inteligente para conseguir uma promoção tão boa. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ ذكيَ جداً للحُصُول على الترقيةِ الجيّدة جداً. |
Errado. Eu vou destruir a tua vida para conseguir esses passaportes. | Open Subtitles | أنا سَأُمزّقُ حياتَكَ الكاملةَ للحُصُول على تلك جوازاتِ السفر. |
Ser usar a licença para conseguir um emprego, deixará outro rasto. | Open Subtitles | تَستعملُ رخصتَكَ الطبيةَ للحُصُول على عمل، تَتْركُ أثراً آخراً. |
-Eu não dou pra ter respeito. | Open Subtitles | - أنا لا أَلْفُّ للحُصُول على الإحترامِ. |
Voce usa pra ter respeito. | Open Subtitles | تَستعملُه للحُصُول على الإحترامِ. |
Mas antes necessita da galinha para ter o ovo. | Open Subtitles | نعم، لكن عليك أن تحصل عل الدجاجة أولاً للحُصُول على البيضَ، |
Vendi alguns discos para ter dinheiro para o anel de noivado da Donna. | Open Subtitles | بِعتُ البعض مِنْ ألبوماتِي للحُصُول على بعض مال لحلقةِ خطوبة دونا. |
Talvez a aldrabice no exame de filosofia em Groton... fosse um expediente para obter o seu diploma. | Open Subtitles | ولعل قيامك بالغش فى امتحان الفلاسفة الفرنسيون فى مدرسة جارتون َكانَ طريقاً مناسباً للحُصُول على دبلومِتك وربما لم يكن |
Mas nunca ouvi dizer que alguém assassinasse para arranjar os ossos. | Open Subtitles | لَكنِّي لم أسمع أبدا أي واحد إرتِكاب جريمة قتل للحُصُول على هذه العظامِ |
Bem, eu tive que falar no nome do Shawn para conseguir uma reunião, mas aceitaram. | Open Subtitles | كان لا بُدَّ أنْ أُذكر إسمَ شون للحُصُول على موعد ، لَكنَّهم أَخذوني |
Segundo o livro que estou lendo, esse é o segredo para conseguir o que quer. | Open Subtitles | طبقاً للكتابِ الذي قرأُته، بأن السِرُّ للحُصُول على ما تُريدُينه. |
Gastamos tempo para conseguir a sua condenação, e ele fugir durante o julgamento, sabem que é um desastre épico. | Open Subtitles | وَضعنَا في a جزء أفضل في السّنة للحُصُول على ذلك الإتهامِ، فقط أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ ه قفزةُ علينا أثناء حكم، لذا تَعْرفُ هذه كارثةُ ملحميةُ. |
- Bastante bem para ter de comer? | Open Subtitles | جيد بما فيه الكفاية للحُصُول على شيءِ للأَكْل؟ - نعم، عِنْدَنا بَعْض الشوربةِ. |
Você pode marcar a data para depois de amanhã O meu cliente esperou... vinte e dois anos para ter justiça. | Open Subtitles | موكلي إنتظرَ... لإثنتان وعشرون سنةِ للحُصُول على العدالةِ. أنا لا أَستطيعُ جَعْله يَنتظرُ أكثر |
Provavelmente ligou para a morgue, usou o número do distintivo do Ray para obter a informação. | Open Subtitles | من المحتمل مسمّى مكتب القاضي، عدد شارةِ راي المستعمل للحُصُول على المعلوماتَ. |
Então a votação para a fusão é às 11, isso dá-nos duas horas para arranjar uma maneira de tirar de lá o demónio impostor. | Open Subtitles | لذا تصويت الإندماجِ في 11, الذي يَعطينا ساعتان لفَهْم a طريق للحُصُول على الشيطانَ مُنتحل خارج هناك. |