ويكيبيديا

    "للحُصُول على" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • para conseguir
        
    • pra ter
        
    • para ter
        
    • para obter
        
    • para arranjar
        
    Deve ser muito inteligente para conseguir uma promoção tão boa. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ ذكيَ جداً للحُصُول على الترقيةِ الجيّدة جداً.
    Errado. Eu vou destruir a tua vida para conseguir esses passaportes. Open Subtitles أنا سَأُمزّقُ حياتَكَ الكاملةَ للحُصُول على تلك جوازاتِ السفر.
    Ser usar a licença para conseguir um emprego, deixará outro rasto. Open Subtitles تَستعملُ رخصتَكَ الطبيةَ للحُصُول على عمل، تَتْركُ أثراً آخراً.
    -Eu não dou pra ter respeito. Open Subtitles - أنا لا أَلْفُّ للحُصُول على الإحترامِ.
    Voce usa pra ter respeito. Open Subtitles تَستعملُه للحُصُول على الإحترامِ.
    Mas antes necessita da galinha para ter o ovo. Open Subtitles نعم، لكن عليك أن تحصل عل الدجاجة أولاً للحُصُول على البيضَ،
    Vendi alguns discos para ter dinheiro para o anel de noivado da Donna. Open Subtitles بِعتُ البعض مِنْ ألبوماتِي للحُصُول على بعض مال لحلقةِ خطوبة دونا.
    Talvez a aldrabice no exame de filosofia em Groton... fosse um expediente para obter o seu diploma. Open Subtitles ولعل قيامك بالغش فى امتحان الفلاسفة الفرنسيون فى مدرسة جارتون َكانَ طريقاً مناسباً للحُصُول على دبلومِتك وربما لم يكن
    Mas nunca ouvi dizer que alguém assassinasse para arranjar os ossos. Open Subtitles لَكنِّي لم أسمع أبدا أي واحد إرتِكاب جريمة قتل للحُصُول على هذه العظامِ
    Bem, eu tive que falar no nome do Shawn para conseguir uma reunião, mas aceitaram. Open Subtitles كان لا بُدَّ أنْ أُذكر إسمَ شون للحُصُول على موعد ، لَكنَّهم أَخذوني
    Segundo o livro que estou lendo, esse é o segredo para conseguir o que quer. Open Subtitles طبقاً للكتابِ الذي قرأُته، بأن السِرُّ للحُصُول على ما تُريدُينه.
    Gastamos tempo para conseguir a sua condenação, e ele fugir durante o julgamento, sabem que é um desastre épico. Open Subtitles وَضعنَا في a جزء أفضل في السّنة للحُصُول على ذلك الإتهامِ، فقط أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ ه قفزةُ علينا أثناء حكم، لذا تَعْرفُ هذه كارثةُ ملحميةُ.
    - Bastante bem para ter de comer? Open Subtitles جيد بما فيه الكفاية للحُصُول على شيءِ للأَكْل؟ - نعم، عِنْدَنا بَعْض الشوربةِ.
    Você pode marcar a data para depois de amanhã O meu cliente esperou... vinte e dois anos para ter justiça. Open Subtitles موكلي إنتظرَ... لإثنتان وعشرون سنةِ للحُصُول على العدالةِ. أنا لا أَستطيعُ جَعْله يَنتظرُ أكثر
    Provavelmente ligou para a morgue, usou o número do distintivo do Ray para obter a informação. Open Subtitles من المحتمل مسمّى مكتب القاضي، عدد شارةِ راي المستعمل للحُصُول على المعلوماتَ.
    Então a votação para a fusão é às 11, isso dá-nos duas horas para arranjar uma maneira de tirar de lá o demónio impostor. Open Subtitles لذا تصويت الإندماجِ في 11, الذي يَعطينا ساعتان لفَهْم a طريق للحُصُول على الشيطانَ مُنتحل خارج هناك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد