ويكيبيديا

    "للخروج من هذه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • para sair desta
        
    • para sair deste
        
    • sair da
        
    • a sair desta
        
    Talvez agora seja uma boa altura para sair desta rocha. Open Subtitles ربما الان هو الوقت المناسب للخروج من هذه الصخره؟
    Se houvesse uma razão para sair desta porcaria primitiva acredite, querida, eu saberia. Open Subtitles إن كان هناك سبب للخروج من هذه الترهات الأزلية، صدّقيني يا عزيزتي، كنت سأعرفه. حقاً؟
    Estava a ponderar se devia ou não inventar uma confissão só para sair desta cela. Open Subtitles أنا كنت أعتبر سواء أو لست لصناعة الإعتراف فقط للخروج من هذه الخلية.
    E francamente, precisa de um motivo para sair deste quarto. Open Subtitles وبصراحة , أنت بحاجة لقضية للخروج من هذه الحجرة
    Têm 15 segundos para sair deste autocarro. Open Subtitles لديكم خسمة عشر ثانية للخروج من هذه الحافلة
    Quero uma nova identidade e um jeito de sair da cidade. Open Subtitles و أريد هوية جديدة وطريقة للخروج من هذه المدينة
    Sou a única que pode conseguir um acordo e ajudá-lo a sair desta. Open Subtitles أنا الوحيده التي تستطيع دعمك عند المدعي العام ومساعدتك للخروج من هذه الورطة
    E precisa de um motivo para sair desta sala. Open Subtitles وبصراحة , أنت بحاجة لقضية للخروج من هذه الحجرة
    Podes emprestar-me o teu carro para sair desta cidade merdosa? Open Subtitles هل يمكنني فقط الحصول على سيارتك للخروج من هذه البلدة المزرية ؟
    Mas preciso de ti para sair desta ilha. Open Subtitles لكنني بحاجة لشخص للخروج من هذه الجزيرة
    Talvez, como contradizer tudo aquilo em que acredito só para sair desta cela. Open Subtitles -ربما وكذلك مناقضة كل ما أؤمن به، فقط للخروج من هذه الزنزانة
    Água potável, terra arável, florestas virgens, petróleo, gás. estão a desaparecer e rapidamente. Se não inovarmos para sair desta confusão, nós também vamos desaparecer. TED مياه الشرب , الأراضي الزراعية , الغابات , البترول , الغاز : سوف تنتهي قريباً , سينتهون قريباً , وما لم نبتكر طريقنا للخروج من هذه الفوضى , سوف ننتهى أيضاً .
    Porque faltam-me três pessoas para sair desta ilha e a Kate pode ajudar-me a metê-las naquele avião. Open Subtitles لأن هناك ثلاثة أشخاص مترددين للخروج من هذه الجزيرة.. ويمكن لـ(كايت) مساعدتي في وضعهم على متن هذه الطائرة.
    para sair desta Pescoço das madeiras desde... Open Subtitles للخروج من هذه الرقبة من الغابة منذ...
    Fará de tudo para sair deste navio. Open Subtitles انه فحسب سيقول أو يفعل مهما كان للخروج من هذه السفينة
    O passaporte que ele precisa desesperadamente para sair deste país. Open Subtitles جواز سفر يحتاجه بيأسٍ للخروج من هذه البلاد.
    Qualquer coisa para sair deste hangar. Open Subtitles أي شيئ للخروج من هذه الحظيرة
    Há uma forma de sair da ilha que, apenas, pessoas no meu ramo conhecem. Open Subtitles هناك طريقة للخروج من هذه الصخرة أشخاص بمثل مجال عملي فقط يعلمون عنه
    Apenas espero que me ajude a sair desta situação e cada um segue o seu caminho. Open Subtitles ... كل ماأتوقعه منك ... هو أنك ستساعدني للخروج من هذه الحالة . وبعدها كلٌ منا يذهب في طريقه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد