ويكيبيديا

    "للخروج من هنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de sair daqui
        
    • para sair daqui
        
    • daqui para fora
        
    • de sairmos daqui
        
    • a sair daqui
        
    • tirar daqui
        
    • que sair daqui
        
    Vamos lá, pessoal. Deve haver uma maneira de sair daqui. Open Subtitles هيا يا رفاق يمكننا إيجاد طريقة للخروج من هنا
    Tem que haver uma maneira de sair daqui. Só tenho que pensar. Open Subtitles لا بد من وجود وسيلة للخروج من هنا على أن أفكر
    - Tem calma. - Precisamos de sair daqui. - Calma. Open Subtitles انظر, أحتاجك أن تهدأ نحتاج للخروج من هنا هدوء
    Se está tão ansioso para sair daqui, ele que tire o casaquinho e nos ajude a desmontar o cenário. Open Subtitles حسناً إذا كان بهذه اللهفة للخروج من هنا دعه ينزع معطفه الناعم ويساعدنا على طي ديكور المشهد
    Esta pode ser a nossa melhor oportunidade para sair daqui. Open Subtitles إنها قد تكون أفضل فرصة أمامنا للخروج من هنا
    Rápido, R2, rápido. Pode ser o nosso bilhete daqui para fora. Open Subtitles بسرعة , ارتو , بسرعة انها تذكرنا للخروج من هنا
    A única maneira de sairmos daqui é desabilitar... o campo de força das barras, e só é acessível... Open Subtitles الطريقة الوحيدة للخروج من هنا أولا تعطيل حقل القوة حول القضبان وهي الطريقة الوحيدة للوصول
    Olha para mim. Conheces alguma maneira de sair daqui? Open Subtitles إنظري لي، أتعرفين طريقاً للخروج من هنا ؟
    Se tiveres razão, então não há forma de sair daqui. Open Subtitles إن كنتَ مصيباً فلا سبيل للخروج من هنا إذاً
    Um contratempo menor, esse amplificador é a única maneira de sair daqui. Open Subtitles هو وسيلتنا الوحيدة للخروج من هنا ومن أي مكان من العالم
    Então, tens alguma maneira de sair daqui além da Ponte? Porquê? Open Subtitles لذا، اه، أي طريقة للخروج من هنا إلى جانب سد؟
    Mas como ajudou a causa mexicana, dou-lhe a opção de sair daqui com vida. Open Subtitles وحيث انك ساعدت المكسيكيين فسأمنحك فرصة للخروج من هنا حيا
    A única maneira de sair daqui é tentando uma destas portas. Open Subtitles السبيل الوحيد للخروج من هنا هو محاولة واحدة من هذه الأبواب.
    Pelo menos, temos uma hipótese de sair daqui vivos. Open Subtitles على الأقل نحن الآن نملك فرصة واحدة للخروج من هنا أحياء
    Nâo arranja uma canoa, um camião, ou até uns patins para sair daqui? Open Subtitles ألا يمكنك أن تحضر لى قاربا أو شاحنة أو حتى مزلاجة للخروج من هنا
    Quero um telefone para sair daqui e deixar-vos viver felizes para sempre. Open Subtitles أنا بحاجة الى هاتف للخروج من هنا لذا يمكنكما أن تعيشا في سعادة دائمة
    E a não ser que alguém tenha uma ideia melhor, vamos ter de nadar para sair daqui. Open Subtitles و اذا لم تكن عندكم فكرة أفضل فسوف نقوم بالسباحة للخروج من هنا
    Alguém me dê uma colher. Eu vou cavar a minha saída daqui para fora. Open Subtitles .فليعطني احدكم ملعقه سأحفر طريقي للخروج من هنا
    Estou dizendo, o único jeito de sairmos daqui... é nos salvarmos. Open Subtitles اننى اقول لكم الطريقه الوحيده للخروج من هنا ..هى ان نحمى انفسنا بانفسنا
    Achas que o Gustavo nos vai ajudar a sair daqui? Open Subtitles أتعتقدين بأن غوزتافو يريد مساعدتنا للخروج من هنا ؟
    Deve ter bastante combustível para nos tirar daqui. Open Subtitles هيا، من شأن هذا الوقود أن يكفينا وزيادة للخروج من هنا.
    Temos que sair daqui. Open Subtitles من المحتمل أنك تعرف سبيلاً للخروج من هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد