Faz-me este favor, e nunca mais precisarás de temer ninguém. Nunca mais. | Open Subtitles | أسدني هذا المعروف، ولن تُضطرّي للخوف من أيّ مخلوق مجددًا أبدًا. |
Não precisas de temer os romanos. Os teus próprios homens tentam matar-se uns aos outros. | Open Subtitles | لست في حاجة للخوف من الرومان، فرجالك بأنفسهم يحاولون قتل بعضهم البعض. |
Não temos nada a temer da lei. | Open Subtitles | نحن لايوجد لدينا يدعو للخوف من القانون |
Perder o medo do homem fez um animal se disseminar-se por cidades mundo fora, e em grande número. | Open Subtitles | فقدانهم للخوف من الإنسان قد أتاح لحيوان واحد أن ينتشر في المدن في كل مكان وفي أعداد ضخمة |
...para temer o poder que temos nas mãos. | Open Subtitles | للخوف من القوة ، عندما تصبح في ايدينا |
Ele tem de ter medo de carros e cães. | Open Subtitles | -انه بحاجة للخوف من القطط و الكلاب |
Isso é a tua espada, que entrego nas tuas mãos, e enquanto a tiveres, nunca precisarás de temer homem algum. | Open Subtitles | الذي أعطيتك إياه، ولطالما أنت تحمله معك، فلا داعي للخوف من أيّ أحد أبدًا. |
Se eu descobrir que sabes onde está o Elijah... não vais precisar de temer o Klaus. | Open Subtitles | إن تبيّنت أنّك تعلم مكان (إيلايجا)، لن تحتاج للخوف من (كلاوس). |
Não temos nada a temer da Avatar. | Open Subtitles | . ليس هناك شئ للخوف من الأفاتار |
Não tem nada a temer. | Open Subtitles | لا داعي للخوف من أي شئ |
Isso vai levá-lo a temer a morte. | Open Subtitles | إذا كنت يعلمه للخوف من الموت |
Inventei o medo do escuro. | Open Subtitles | اختراع جيد للخوف من الظلام |
O Liopleurodon não tinha motivos para temer criatura alguma. | Open Subtitles | Liopleurodon كما ترين ، الـ لا يوجد لديه أي سبب للخوف من أي مخلوق |
Herr Reinhard, temo que o Schmidt... Já não há razão para temer o Caveira Vermelha. | Open Subtitles | "أوه، لم يبقى سبب للخوف من "الجمجمة الحمراء |
Não há razão para temer o homem. | Open Subtitles | ليس لديه سبب للخوف من الإنسان |
Tu não precisas de ter medo de qualquer falha. | Open Subtitles | لا حاجة للخوف من أي فشل |