Sou director do lnstituto Estatal de Utah para os Estudos Psiquiátricos. | Open Subtitles | أنا حاليا رئيس معهد الدولة يوتا للدراسات النفسية. |
Sou professor de Estudos Americanos... na Universidade da Cidade do México. | Open Subtitles | , أنا بروفيسور للدراسات الأمريكية في جامعة " ماكسيكو سيتي" |
Os Estudos de Opinião dizem que as 2 profissões mais odiadas na América são por esta ordem, advogados e médicos. | Open Subtitles | أكد مركز للدراسات أن أكثر مهنتين وضاعةً في أمريكا هما على الترتيب |
Sabe? E no Outono eles vão oferecer uma bolsa de Estudos. | Open Subtitles | وفي الخريف سيرشّحون أحداً للدراسات العليا |
Licenciada na Corea na Universidade Hankook dos Estudos Estrangeiros. | Open Subtitles | تخصصت في اللغة الكورية . في جامعة هانكوك . للدراسات الأجنبية |
Já me esquecia, tenho um trabalho de Estudos Ambientais para amanhã. | Open Subtitles | أتعرفين؟ لقد أدركت للتو أنّه علي إنجاز أوراق للدراسات البيئية من أجل غذ |
Bem, estamos a fazer um trabalho em vídeo para Estudos Sociais, e é suposto eu seguir um dos meus pais no trabalho, ver o que eles fazem, e perceber como eles contribuem para a sociedade e... | Open Subtitles | حسنًا ، نحن سنقوم بعمل تقرير مصور للدراسات الإجتماعية و أنا من المفترض أن أتتبع أحد والدي في عمله و أصور ما يقوم به |
Sou professora sénior no Instituto Ómega de Estudos holísticos, curas e desenvolvimento espiritual. | Open Subtitles | أنا معلّمةٌ في معهدِ أوميغا للدراسات الشاملة والشفاء والتطوير الروحاني |
Vou dar várias palestras no Instituto de Tecnologia da Califórnia e inaugurar o Instituto de Estudos Avançados de Princeton, mas já sabia isso. | Open Subtitles | سأعطي دروسا ومحاضرات في معهد تقنيات كاليفورنيا وافتح المعهد للدراسات المتقدمة في برينستون. |
O equivalente a 8 mil milhões de dólares em formação, por ano, de acordo com Estudos da "Harvard Business Review". | TED | إذ تبلغ قيمة هذه الدورات 8 مليارات دولار في السنة الواحدة، هذا وفقاً للدراسات التي أجرتها مجلة "هارفارد بزنس ريفيو." |
Desta forma, ele estabeleceu uma base para os Estudos arqueológicos mais tarde. | Open Subtitles | بهذه الطريقة اسس قاعدة للدراسات التالية |
Ainda é cedo para receber notícias do Instituto de Estudos Geológicos da Califórnia... | Open Subtitles | إنه من المبكر أن نسمع من معهد "كاليفورنيا" للدراسات الجيولوجية |
É uma Universidade pequena, mas tem um óptimo Sector de Estudos Gerais. | Open Subtitles | -أنها جامعة صغيرة ولكن لديهم قسم جيد للغاية للدراسات العامة |
Tudo que ele precisa é 48 milhões para Estudos sobre o autismo. | Open Subtitles | كل ما يحتاجه هو يخصصوا 48 مليون $ للدراسات التوحد. |
Portanto, isto é já uma prova de como, na literatura académica, podemos ver uma amostra distorcida da verdadeira imagem de todos os Estudos científicos que têm sido realizados. | TED | وهكذا فأن هذه دلالة معطاه لترينا ، أن المنشورات الأكاديمية سترينا نموذجا منحازا للصورة الحقيقية للدراسات العلمية التي أجريت . |
Nao há departamento de Estudos agricolas. | Open Subtitles | لا يوجد قسم للدراسات الزراعية! |
Aqui no IHES, em Paris, o equivalente francês do Instituto de Estudos Avançados de Princeton, | Open Subtitles | هنا في (آي اتش إي اس) في باريس، المرادف الفرنسي لمعهد (برينستون) للدراسات المتقدمة، |
Depois uma bolsa de dois anos para Estudos de doutoramento na Universidade de Londres. | Open Subtitles | وثم منحة دراسية لعامين للدراسات العليا في جامعة (لندن). |
Shen Xiaoyi, licenciada em Estudos Estrangeiros, na Universidade de Pequim, e na Escola Superior Londrina de Ciências Políticas e Económicas, antiga adida à Missão Chinesa nos Estados Unidos. | Open Subtitles | (تشين زاويي)، خرّيجة جامعة "(بيجينغ)" للدراسات الأجنبية ومعهد "(لندن)" للاقتصاد والعلوم السياسية الملحقة السابقة في السفارة الصينية في "(الولا يات المتحدة)" |