♪ Haverá redenção para o pecado da minha juventude? | TED | هل هناك فداء للذنب الذي ارتكبته في الصغر؟ |
Nem mesmo o próprio Moisés teria pensado que podia perdoar o pecado. | Open Subtitles | هو يمكن أن يغفر للذنب. سمعت الذي معلّمنا قال. |
O Filho do Homem tem autoridade para perdoar o pecado. | Open Subtitles | إبن الرجل لها سلطة للغفران للذنب. |
Com a ajuda de vossa graça, não pecar mais e evitar todas as tentações de pecar. | Open Subtitles | بمساعدة ايمانك ، لكي لأذنب مجدداً ولأتجنب جميع الاسباب المقاربة للذنب |
No que toca a pecar, Cookie, não precisas de ajuda de ninguém. | Open Subtitles | عندما يأتي الامر للذنب يا,(كوكي) فأنتِ لا تحتاجين مساعدة أحد. |
Os sentimentos normais de culpa e remorso depois dum tiroteio... foram sublimados pelo sentimento de que somos nós contra eles. | Open Subtitles | المشاعر الطبيعية للذنب والندم بعد إطلاق النار صعد بالشعور بإننا ضدهم |
Aqui não se fala de culpa. Só de como queres viver no futuro. | Open Subtitles | لا مكان للذنب واللوم هنا، بل فقط كيف تريدين العيش والمضي قدماً. |
Parece-me que é difícil atribuir uma causa a esta presença húngara na minha vida mas, em última análise, eu atribuo-lhe uma admiração por pessoas com uma consciência moral complexa, com uma herança de culpa e de derrota contrabalançadas pela provocação e fanfarronice. | TED | حسنا , يبدو لي أن وجود هؤلاء الهنغاريين في حياتي يصعب عده , لكن في نهاية المطاف أعزو هذا الشيء الى أعجابي للآشخاص الذين يتمتعون بوعي أخلاقي معقد مع أرث للذنب والفشل مطابقة للجموح والتبجح |
Sim. É uma estranha manifestação de culpa. | Open Subtitles | - بعض التوضيح الغريب للذنب. |