Senhores, poderão interrogar-nos amanhã mas agora, gostava que Miss Chadwick pudesse descansar. | Open Subtitles | حضرة السادة سأكون متاح للاستجواب غداَ حالياَ أود أخذ الآنسة للراحة |
O seu cérebro precisa de descansar, Professor, para que possa trabalhar. | Open Subtitles | إن عقلك بحاجة للراحة يا بروفيسور حتى يمكنك أن تعمل |
Terás muito tempo para descansar quando estiveres no fundo. | Open Subtitles | سوف يكون عندك الكثير من الوقت للراحة لاحقا |
Só nos dão 20 minutos de manutenção, não podes dar-me descanso? | Open Subtitles | لا يعطوننا سوى عشرين دقيقة للراحة فهلا نسيت الأمر ؟ |
Vamos lá tratar disto. Amanhã tenho um dia ocupado, preciso de descansar. | Open Subtitles | حسنا ، هاتِ ما لديك غدا يومٌ حافل ، أحتاج للراحة |
Não. Ficai na minha cama. Precisais de descansar para o torneio. | Open Subtitles | لا، نام على فراشي، تحتاج للراحة من أجل البطولة غداً |
Poucos dias é um grande problema. O corpo precisa de descansar. | Open Subtitles | بضعة أيام هي مشكلة كبير, أنت تحتاج للراحة يا طوني |
As crias que chegam à água não têm tempo para descansar. | Open Subtitles | ليس هنالك وقت للراحة للفراخ التي نجحت بالوصول إلى المياه |
Não há tempo para descansar. Há mais farinha para moer. | Open Subtitles | لا وقت للراحة الآن علينا طحن المزيد مِن الدقيق |
O sono não é tempo perdido, nem uma mera forma de descansar, depois de fazermos o nosso trabalho. | TED | النوم ليس وقتًا ضائعًا، أو طريقة للراحة بعد انتهاء كل العمل الهام. |
"Tira um tempo para descansar e pensar nas coisas. | TED | خذ بعض الوقت للراحة والتفكير حول الأشياء |
O rancho fica a 65 km. Estes cavalos precisam de descansar e de comer. | Open Subtitles | المزرعة على بعد 40 ميلا و الخيول تحتاج للراحة و الطعام |
Se prefere, pode isentar-se das cerimónias para descansar. | Open Subtitles | إذا كان سيسرك ، يمكننا الإستغناء عن الإحتفال و نتيح لك فرصة للراحة |
Os homens estão cansados. Podemos descansar? | Open Subtitles | مولاى ، إن رجالنا منهكون هلا توقفنا للراحة ؟ |
Isso quer dizer que não vais ter tempo para descansar? | Open Subtitles | أيعني ذلك أنه لن يكون لديك وقت للراحة ؟ |
Aqui tem uma longa cena de ação que está OK, mas então, você precisa de um descanso. | Open Subtitles | هنا مثلاً،هناك الكثير من المعارك المتواصلة و هذا جيد و لكن ،بعد ذلك تحتاج للراحة |
O Dr. Goldstein, aqui disse que precisavas de descanso. | Open Subtitles | الدكتور غولدشتاين هنا قال . بأنكِ بحاجة للراحة |
Depois de 35 anos de trabalho árduo na área da construção... o Pai vai finalmente ter a possibilidade de relaxar. | Open Subtitles | بعد 35 عاما من العمل الشاق في مجال التشييد والبناء , خمسة وثلاثون عاما يجب على أبي أخيرا أن يحظى بفرصة للراحة |
Então 15 pessoas para quem você se volta quando precisa de conforto. | Open Subtitles | الطبقة التالية هناك 15 شخص تلجألي اليهم عندما تحتاجين للراحة النفسية |
Desculpa por esta psicótica pausa. | Open Subtitles | يجب أن أعتذر بسبب هذه الفرص المتكررة للراحة |
Bem, cumprimenta-o e vai-te embora, ele tem de repousar. | Open Subtitles | حسناً، قدم احتراماتك واذهب سريعاً، إنه يحتاج للراحة |
Lembro-me de ele dizer que não ia à montanha há 10 anos, e nunca tirava um dia de folga. | TED | أتذكر أنه أخبرني أنه لم يذهب للجبل منذ 10 سنين، وأنه لم يأخذ يومًا للراحة قط. |
Acho que devias admitir. Não é tristeza, é alívio. | Open Subtitles | أقترح أن تعترفي فحسب، هذا ليس داعٍ للحزن، بل للراحة. |
Nenhuma família devia ter que gastar as suas poupanças para comprar uns dias de repouso, de recuperação e de criação de laços. | TED | لا يتوجب ولا حتى على عائلةٍ واحدة استعمال مدخراتها وصرفها من أجل التمتع ببضع أيامٍ إضافية للراحة والتعافي وتوثيق العلاقات. |
As gasolineiras eram para abastecer, agora, são lojas de conveniência. | Open Subtitles | محطات الوقود كانت تبيع الوقود، الآن إنها متاجر للراحة |
Tens que te descontrair. | Open Subtitles | الكلمات التى لا تعجبك منى؟ ؟ يا رجل انت تحتاج للراحة |
Dizemos: "Sim, preciso de tempo de lazer". | TED | فتقول، أه، أحتاج الى وقت للراحة و هكذا. |