Eram 28 dias quando receberam a carta. | Open Subtitles | بالطبع لقد كانت المدة 28 يوم عند أستلامك للرسالة |
De acordo com a carta enviada, ela vir a ouvir dos dois ouvidos era uma coisa experimental. | Open Subtitles | طبقاً للرسالة التي أرسلوها هو تجريبي لها في أذن من الأُذُنين |
De acordo com a carta, os sobreviventes foram forçados a assinar acordos de confidenciabilidade. | Open Subtitles | طبقا للرسالة الناجين أُجبروا على توقيع إتفاقية تكتم |
Só têm de ouvir a mensagem. | Open Subtitles | وكل ما عليهم هو الإنصات للرسالة. |
Certo, vamos seguir a mensagem misteriosa. | Open Subtitles | حسنًا، نتجه الآن للرسالة الغامضة |
Bastante incrível, a julgar pela mensagem no meu atendedor. | Open Subtitles | ممتعا جدا ، طبقا للرسالة التي تلقيتها على هاتفي |
Se incendiarmos a casa, o Malcolm irá direto até a carta. | Open Subtitles | مالكوم سوف يذهب مباشرة للرسالة |
Que se dane a carta. Esquece o assassino em série. | Open Subtitles | تبا للرسالة انسى القاتل المتسلسل |
Por que ele iria direto até a carta? | Open Subtitles | لماذا سيذهب للرسالة.. |
- Vim assim que recebi a mensagem. | Open Subtitles | لقد أتيت فور استلامي للرسالة. |
Mas eu ainda não ouvi a mensagem. | Open Subtitles | لكن لم استمع للرسالة حتى الآن |
Descobrir porque o seu filho Bobby deixou a mensagem e como afastar o meu filho Peter do perigo que o envolve. | Open Subtitles | اكتشاف سبب ترك ...ابنك (بوبي) للرسالة وكيف أحمي ابني (بيتر) من الخطر المحدق به |
Muito obrigada pela mensagem, chegou na hora certa. | Open Subtitles | شكراً للرسالة التي أرسلتيها أتت في وقت مثالي |
Desculpa pela mensagem. | Open Subtitles | آسفة للرسالة |