É uma substância utilizada para preservar os órgãos humanos para transplante. | Open Subtitles | هي مادة تستعمل للإبقاء الأعضاء الإنسانية للزرع. |
Os órgãos para transplante são embrulhados em gelo seco. | Open Subtitles | الفريق الجراحي يستخدمون الثلج الجاف لحزم الاعضاء و شحنها للزرع |
Seja quem for, não teria material para transplante. | Open Subtitles | ايا كان من اخذ وجه هذه الفتاة فلم يحصل على جلد قابل للزرع |
Há uma altura para plantar, e uma altura para colher o que foi plantado; | Open Subtitles | "هناك وقتٌ للزرع ووقتٌ لحصاد ذلك الزرع" |
O seu pedido para um transplante foi negado pelo seguro. Tenta adivinhar quem foi o fornecedor. | Open Subtitles | طلبه للزرع تم رفضه من قبل تأمينه أتريد أن تخمن من كان الداعم؟ |
Ele precisa dela, para deixá-lo pronto para o transplante, mas o corpo está muito fraco para aguentar. | Open Subtitles | يحتاج للعلاج الكيماوي ليصبح جاهزا للزرع لكن جسده ضعيف جدا ليتحمله |
Parece que o seu útero está pronto para o implante. | Open Subtitles | يبدو ان رحمك جاهز للزرع |
É um excelente coração para transplantar. | Open Subtitles | قلبٌ رائعٌ للزرع |
Os pulmões não serão viáveis para transplante. | Open Subtitles | نحن نقترب من نقطة اللاعودة لن تصلح الرئة للزرع |
Os pulmões não serão viáveis para transplante. | Open Subtitles | لقد اقتربنا من نقطة الاعودة الرئات ستكون غير قابلة للزرع |
Mas a lista de espera para transplante era muito longa... | Open Subtitles | لكن قائمة الأنتظار للزرع كانت طويلة جداً. |
Por exemplo, para fazer crescer órgãos em humanos, possivelmente para transplante. | Open Subtitles | على سبيل المثال، لإنماء الأعضاء داخل البشر وإعدادها للزرع داخل آخرين |
Por duas vezes levámos corações para transplante... uma vez para Baltimore e outra vez para Newark... mas não chegámos a tempo e as crianças faleceram. | Open Subtitles | كنّا ننقل قلوب للزرع جوًا "مرّة إلى "بالتيمور "ومرّة لـ"نيوآرك لم نصل بالوقت المحدد ومات الأطفال |
Estão a manipular óvulos, óvulos femininos para transplante. | Open Subtitles | بيض إناث للزرع. |
MR: Eu conceptualizo a possibiidade de que, tal como conseguimos que os carros, os aviões e as construções durem eternamente com uma oferta ilimitada de peças de construção e de máquinas, porque não criarmos um suprimento ilimitado de órgãos para transplante? Para manter as pessoas a viver sem limites, especialmente pessoas com doenças pulmonares. | TED | (مارتن): مثلما يمكن لنا الحفاظ على ديمومة حركة السيارات والطائرات وإنشاء البنايات بتزويدها بقدر غير محدود من مواد بناء وأجزاء الآلات أتصور أنه بإمكاننا توفير قدر غير محدود من الأعضاء القابلة للزرع لإبقاء الناس على قيد الحياة دون توقف وخصوصُا هؤلاء الذين يعانون من مرض رئوي. |
Há uma altura para plantar, e uma altura para colher o que foi plantado; | Open Subtitles | هناك وقت للزرع ووقت للحصاد |
Um tempo para plantar e um tempo para arrancar o que se plantou. | Open Subtitles | "وقتٌ للزرع" "ووقتٌ لحصاد الزرع" |
Devemos considerar o transplante de algum parente. | Open Subtitles | ينبغي ان نبدأ النظر في المتبرعين من الاقارب للزرع |
Vou prepará-lo para o implante. | Open Subtitles | سأجهّزه للزرع. |
São mudas de qualidade. Prontas para transplantar. | Open Subtitles | جاهزة للزرع |