Pela mesma razão que não me disseste onde estava a poção. | Open Subtitles | للسبب نفسه الذي لم تقل لي أين مكان الجرعة |
Pela mesma razão de todos: comida. | Open Subtitles | للسبب نفسه الذي يأتي أي احد لأجلهِ الطعام |
Nunca aprendi a conduzir Pela mesma razão de nunca ter frequentado uma faculdade de Direito. | Open Subtitles | لم أتعلم القيادة للسبب نفسه الذي لم أذهب من أجله إلى كلية الحقوق |
A mesma razão que teve para tentar assassinar o seu pai? | Open Subtitles | للسبب نفسه الذي كان لديه لمحاولة قتل والدك؟ |
Estás aqui Pela mesma razão que o Pequenote. | Open Subtitles | أنت هنا للسبب نفسه الذي أتى به القزم |
Não te revelei a minha identidade Pela mesma razão que não tornamos pública a nossa relação, porque vimos aqui para estar sozinhos. | Open Subtitles | لم أخبرك بهويتي للسبب ...نفسه الذي لم نقم بإعلان علاقتنا... لذلك نحن هنا لنكون لوحدنا |
Pela mesma razão de me chamar 'Cinderela da vida verdadeira'. | Open Subtitles | للسبب نفسه الذي جعله تصفني "بقصة سندريلا على أرض الواقع" |
- Pela mesma razão porque o Viktor nunca conspirou contra o Marcus, por medo. | Open Subtitles | (للسبب نفسه الذي لم يجعل (فيكتور (يفكر بالتآمر على (ماركوس الخوف |
- Pela mesma razão que cobriu seu corpo de tatuagens e foi parar em Fox River. | Open Subtitles | للسبب نفسه الذي دفعك لتغطّي جسدك بالوشوم وتقتحم (فوكس ريفر) |
Pelo mesma razão que estou aqui sentado contigo. | Open Subtitles | للسبب نفسه الذي أجلسني قِبَلَك على هذه الطاولة الآن |