nos últimos 20 anos, depois de ter sido dentista, tenho viajado por todo o mundo e regressado com histórias sobre algumas dessas pessoas. | TED | لذا فان للسنوات ال 20 الماضية منذ أن تركت طب الاسنان وانا اجول العالم . وأعود .. بقصص عن هؤلاء الاشخاص |
Sr. Presidente, quais seus planos políticos para os próximos 6 anos? | Open Subtitles | بإختصار، سيدي الرئيس، ماهو الخط السياسي الذي ستتبعه للسنوات القادمة؟ |
Desculpe a firmeza, mas não vale a pena andarmos hoje em bicos dos pés para depois o desiludirmos durante quatro anos. | Open Subtitles | اسف بخصوص السلك الدبلوماسي لم يكن عادلا لم يكن هناك اي تقدم اليوم وهذا بمثابة خيبة أمل للسنوات القادمة |
Preciso das declarações de licenças e soldos dos últimos anos. | Open Subtitles | ارغب في الحصول على تقرير الخدمة والمال للسنوات الماضية |
e há oito anos que este é o seu torneio. | Open Subtitles | و هذه هي المسابقة التي احتكرتها للسنوات الثمانية الماضية |
Fiquei um pouco abalada quando te vi ser levado por cinco anos... | Open Subtitles | أعني، كنت مهتزّة قليلاً عندما رأيتك ستُبعد عنا للسنوات الخمس التالية |
Será encarregado pela segunda fase pelos próximos 4 anos. | Open Subtitles | إذا سوف نقوم بالمرحلة الثانية للسنوات الأربع المقبلة |
Aqueles livros têm o registo detalhado de cinco anos de rendimentos. | Open Subtitles | تلك السجلات تحوي على تفاصيل مصدر الإيرادات للسنوات الخمس الفائتة |
Sim, nos primeiros cinco ou seis anos, mas já me habituei. | Open Subtitles | نعم، للسنوات الأربع أو الخمس الأولى، لكني إعتدت على شخيره. |
Não quero ficar a uma mesa durante os próximos seis anos para arranjar um trabalho e ficar a uma mesa durante mais 40 anos. | Open Subtitles | لا أريد الجلوس وراء مكتب في السنوات الستة القادمة لأتمكن من الحصول على وظيفة وأجلس وراء مكتب للسنوات الـ 40 التي تليها |
Há 15 anos que ando a pagar a hipoteca. | Open Subtitles | لقد كنت أدفع الرهن عليه للسنوات الـ15 الأخيرة. |
Só preciso de um plano brilhante seu para garantir que a agência não se ferre inteira pelos próximos 20 anos com processos. | Open Subtitles | فقط احتاج لخطة منك رجلي للحرص على الوكالة لا تضاجع في المؤخرة للسنوات ال 20 التالية بالدعاوي تعرف ما اعنيه؟ |
Deixa-o sofrer, foragido e sozinho por mais 30 anos. | Open Subtitles | دعه يعاني منبوذا وحيدا للسنوات ال 30 القادمة |
Podem pagar em parcelas mensais pelos próximos dez anos. | Open Subtitles | يمكنك الدفع على أقساط شهرية للسنوات العشر القادمة |
Chega para viveres de hambúrgueres e em t-shirts durante anos ou décadas. | Open Subtitles | ما يكفي لتأتي لك بالقمصان للسنوات القادمة، إن لم يكن لعقود |
Muitas presidências são julgadas pelos primeiros 100 dias, quando o Presidente apresenta iniciativas políticas para os próximos quatro anos. | Open Subtitles | يتم الحكم على معظم الرؤساء ،بأول مائة يوم لهم عندما يلتزم الرئيس بمبادرات سياسته للسنوات الأربع المقبلة |
E se conseguíssemos alcançar aqueles 2% históricos de crescimento nos próximos 70 anos? | TED | الآن إذا أمكننا أن نحقق هذا النمو التاريخي بنسبة اثنين في المئة للسنوات السبعين القادمة؟ |
E então usaram os registos de óbitos durante os 5 anos seguintes para saber quem tinha morrido. | TED | ثم استخدموا السجلات العمومية للسنوات 5 التالية لمعرفة من توفي منهم. |
Têm uma previsão do PIB "per capita", para os próximos cinco anos. | TED | لديهم توقعات للسنوات الخمس المقبلة للناتج المحلي الإجمالي للفرد الواحد. |