ويكيبيديا

    "للسنوات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • anos
        
    • nos últimos
        
    • de
        
    nos últimos 20 anos, depois de ter sido dentista, tenho viajado por todo o mundo e regressado com histórias sobre algumas dessas pessoas. TED لذا فان للسنوات ال 20 الماضية منذ أن تركت طب الاسنان وانا اجول العالم . وأعود .. بقصص عن هؤلاء الاشخاص
    Sr. Presidente, quais seus planos políticos para os próximos 6 anos? Open Subtitles بإختصار، سيدي الرئيس، ماهو الخط السياسي الذي ستتبعه للسنوات القادمة؟
    Desculpe a firmeza, mas não vale a pena andarmos hoje em bicos dos pés para depois o desiludirmos durante quatro anos. Open Subtitles اسف بخصوص السلك الدبلوماسي لم يكن عادلا لم يكن هناك اي تقدم اليوم وهذا بمثابة خيبة أمل للسنوات القادمة
    Preciso das declarações de licenças e soldos dos últimos anos. Open Subtitles ارغب في الحصول على تقرير الخدمة والمال للسنوات الماضية
    e há oito anos que este é o seu torneio. Open Subtitles و هذه هي المسابقة التي احتكرتها للسنوات الثمانية الماضية
    Fiquei um pouco abalada quando te vi ser levado por cinco anos... Open Subtitles أعني، كنت مهتزّة قليلاً عندما رأيتك ستُبعد عنا للسنوات الخمس التالية
    Será encarregado pela segunda fase pelos próximos 4 anos. Open Subtitles إذا سوف نقوم بالمرحلة الثانية للسنوات الأربع المقبلة
    Aqueles livros têm o registo detalhado de cinco anos de rendimentos. Open Subtitles تلك السجلات تحوي على تفاصيل مصدر الإيرادات للسنوات الخمس الفائتة
    Sim, nos primeiros cinco ou seis anos, mas já me habituei. Open Subtitles نعم، للسنوات الأربع أو الخمس الأولى، لكني إعتدت على شخيره.
    Não quero ficar a uma mesa durante os próximos seis anos para arranjar um trabalho e ficar a uma mesa durante mais 40 anos. Open Subtitles لا أريد الجلوس وراء مكتب في السنوات الستة القادمة لأتمكن من الحصول على وظيفة وأجلس وراء مكتب للسنوات الـ 40 التي تليها
    Há 15 anos que ando a pagar a hipoteca. Open Subtitles لقد كنت أدفع الرهن عليه للسنوات الـ15 الأخيرة.
    Só preciso de um plano brilhante seu para garantir que a agência não se ferre inteira pelos próximos 20 anos com processos. Open Subtitles فقط احتاج لخطة منك رجلي للحرص على الوكالة لا تضاجع في المؤخرة للسنوات ال 20 التالية بالدعاوي تعرف ما اعنيه؟
    Deixa-o sofrer, foragido e sozinho por mais 30 anos. Open Subtitles دعه يعاني منبوذا وحيدا للسنوات ال 30 القادمة
    Podem pagar em parcelas mensais pelos próximos dez anos. Open Subtitles يمكنك الدفع على أقساط شهرية للسنوات العشر القادمة
    Chega para viveres de hambúrgueres e em t-shirts durante anos ou décadas. Open Subtitles ما يكفي لتأتي لك بالقمصان للسنوات القادمة، إن لم يكن لعقود
    Muitas presidências são julgadas pelos primeiros 100 dias, quando o Presidente apresenta iniciativas políticas para os próximos quatro anos. Open Subtitles يتم الحكم على معظم الرؤساء ،بأول مائة يوم لهم عندما يلتزم الرئيس بمبادرات سياسته للسنوات الأربع المقبلة
    E se conseguíssemos alcançar aqueles 2% históricos de crescimento nos próximos 70 anos? TED الآن إذا أمكننا أن نحقق هذا النمو التاريخي بنسبة اثنين في المئة للسنوات السبعين القادمة؟
    E então usaram os registos de óbitos durante os 5 anos seguintes para saber quem tinha morrido. TED ثم استخدموا السجلات العمومية للسنوات 5 التالية لمعرفة من توفي منهم.
    Têm uma previsão do PIB "per capita", para os próximos cinco anos. TED لديهم توقعات للسنوات الخمس المقبلة للناتج المحلي الإجمالي للفرد الواحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد