Assim que estivermos no carro a conduzir, vamos ficar bem. | Open Subtitles | مجرد أن نصل للسيارة ونتحرك أعتقد أننا سنكون بخير |
Disse que o marido tinha mandado limpar o carro. | Open Subtitles | قالت أن زوجها قام لتوه بتنظيف شامل للسيارة |
Não podem tirar de lá o carro antes da maré baixar. | Open Subtitles | ولكنهم لم يستطيعوا عمل شئ للسيارة التى سقطت فى الأعماق |
Para trás! Pega na faca e entra no carro, já. | Open Subtitles | تراجع للخلف , إلتقطي السكين و إصعدي للسيارة الآن |
Nós vamos ao carro, damos a volta e salvamos-te. | Open Subtitles | سنذهب للسيارة و نقوم بالالتفاف و ننقذك, لنفترق |
Disse que depois foi para o carro, mas não o conseguiu encontrar? | Open Subtitles | أنتَ قلتَ أنكَ ذهبتَ للسيارة بعدها و أنكَ لم تستطع إيجادها؟ |
O suspeito fugiu de carro. Sem descrição do veículo. | Open Subtitles | المشتبه به فر بسيارة لا وجود لوصف للسيارة |
Não achas que talvez exista outra razão para não gostares deste carro? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنه ربما يكون هناك سبب آخر لكرهك للسيارة ؟ |
E um botão de pânico como alarme de carro. | Open Subtitles | وهنا زر الذعر متنكرا في زي إنذار للسيارة. |
Um idiota entrou esta noite e invadiu o carro. | Open Subtitles | احمق تسلل هنا الليلة الماضية و دخل للسيارة |
"É como se eu te tivesse dado um carro novo "e tu estares a queixar-te porque não encontras estacionamento. | TED | كأنني أعطيتك سيارة جديدة وأنت تشكو من عدم العثور على موقف للسيارة. |
Mas claro que isto é como beijar a vossa irmã no que toca a conduzir um carro. Então os miúdos querem fazer um volante. Então eu desenho um volante. | TED | ولكن طبعاً ذلك يشبه تقبيل أختك قليلاً فيما يخص قيادة السيارة. إذا يريد الأطفال مقود للسيارة. فيرسمون مقوداً للسيارة. |
Em 2013, fizemos o primeiro teste de um carro autónomo em que deixámos pessoas vulgares usá-lo. | TED | في عام 2013 قمنا بأول اختبار للسيارة آلية القيادة بحيث سمحنا لعامة الناس بتجربتها. |
A velocidades superiores, o barulho natural do carro é considerado suficiente. | TED | إلى جانب هذه السرعة، الضوضاء الطبيعية للسيارة تعتبر كافية. |
Assim que definimos estes dois aspetos, temos o que eu chamo o "prisma de identidade" que é algo como a carta de identidade sónica de um carro. | TED | وبمجرد تحديدنا لهذين الجانبين، يصبح لدينا ما أسميه مؤشر الهوية، وهو أشبه ببطاقة الهوية الصوتية للسيارة. |
e, de repente, no banco de trás do carro, saltou para cima de mim e enfiou a língua na minha garganta. | TED | وفي المقعد الخلفي للسيارة قفز فوقي فجأة ولصق لسانه اسفل رقبتي |
Como 95% do peso que estão a mover é o carro e não o condutor, o que move o condutor é menos de 1% da energia do combustível. | TED | في الحقيقة، بما ان 95 في المائة من الوزن المتحرك هو للسيارة وليس للسائق و اقل من واحد في المائة من الوقود ينتهي بتحريك السيارة |
O carro tem manchas e não chove há uma semana. | Open Subtitles | بالنسبة للسيارة لم تمطر السماء عليها لأسبوع |
Pega nas malas e volta para a carrinha. | Open Subtitles | هيا, قومي بخلع تلك الباروكة و لنعُد للسيارة. |
Portanto também podemos gerar instruções sobre como operar os controlos do veículo. | TED | حتى نتمكن من توليد أيضا تعليمات حول كيفية تشغيل ضوابط للسيارة. |
Assim, de quinze em quinze dias, fazemos cerca de 5000 novos componentes para adaptar aos carros. | TED | لذلك كل أسبوعين، نقوم بتصنيع حوالي 5000 قطعة جديدة ملائمة للسيارة. |
Foram mortas ao falar ao telemóvel, ao estarem a divertir-se com amigas, ao estarem sentadas num carro alegadamente roubado e ao inverterem a marcha em frente da Casa Branca com uma criança presa no banco traseiro do automóvel. | TED | قُتلن وهن يتحدثن فى الهاتف، يضحكن مع أصدقائهن، يجلسن فى سيارة أُبلغ بسرقتها ويأخذن المنعطف أمام البيت الأبيض مع رضيع فى المقعد الخلفى للسيارة. |