Após duas semanas sem contacto com seres humanos, Tori conseguiu contactar com um navio de carga local via rádio VHF. | TED | بعد أسبوعين من انقطاع الاتصال، استطاعت توري أن تتصل بسفينة محلية للشحن باستخدام الأمواج عالية التردد. |
Quer estejamos numa prisão indonésia, numa caverna afegã ou dentro de um camião de carga. | Open Subtitles | سواء أكنت في سجن أندونيسي أو في كهف في أحد الجبال الأفغانية أو خلف شاحنة للشحن يأتي ذلك مع عمل |
Quando crias uma etiqueta de envio no site dos Correios, podes inserir o destinatário e o remetente que quisereres. | Open Subtitles | إذن عندما تصنع علامة للشحن على موقع مكتب البريد على النت يمكن إدخال اي عنوان إرسال و إرجاع تريدهُ |
Na Greenway, empresa mundial de cargas, no final da rua 57. | Open Subtitles | جرينواي للشحن حول العالم في الطابق 57 |
- Estamos aqui para o fazer comprar todos os pedaços de dívida da Slattery Freight. | Open Subtitles | "كل الديون المرتبطة بشركة "سلاتري للشحن و بعد ذلك تمهله المزيد من الوقت |
É o símbolo da Stromberg Shipping Line. | Open Subtitles | هذا هو رمز شركة سترومبرج للشحن |
Menina McCardIe, telefone ao Brunson da NAVEGAÇÃO Larrabee. | Open Subtitles | مذكرة للآنسة مكاردل، اولا اتصلي ببرونسون بشأن شركة لارابي للشحن نحتاج الفي قاردينيا |
Se investirmos o dinheiro, dermos agora a ordem, para a expedição, às terras cristãs, no mês do Ramadão, os nossos barcos carregados de azeite poder ser atracados em Cefalónia. | Open Subtitles | إذا كنا ننفق للعملة, ضعالاوامرالان, للشحن للاراضي المسيحيه, يأتي شهر رمضان المبارك |
Durante mais de 20 anos, geriu os meus transportes desde o Bósforo até ao Canal do Suez. | Open Subtitles | لأكثر من 20 عام لقد أشرف على عملياتي للشحن من مضيق البوسفور حتى قناة السويس |
Foi levada para a pista por um operador de carga e colocada no avião, dentro de uma caixa. | Open Subtitles | وتم إيصالها الى مدرج الطائرات عن طريق ناقل البضائع ووضعت في الطائرة داخل صندوق للشحن |
Ele é um consultor do exército que tinha conhecimento prévio da agenda e da carga. | Open Subtitles | هو مستشار عسكّري في الجيش الذي لديه معرفة سلفاً للجّدول الزمني للشحن والحمولة |
El Salvador, e as duas semanas que passei num contentor de carga. | Open Subtitles | "السلفادور" على سبيل المثال حيث قضيتُ أسبوعين في حاوية للشحن |
O material perto da sala de ensaio da banda é perfeito para o envio. | Open Subtitles | وكل المستلزمات الموجودة في غرفة الفرقة ستكون مثالية للشحن. |
Quando tinha 23 anos, o meu trabalho na Cardiff era só um colocar os kits de rádio nas caixas, para envio. | Open Subtitles | عندما كنت في 23 عملي في كارديف كان فعل شئ واحد وضع عدة الراديو في الصندوق للشحن |
A propósito, senhores, o Sr. Mars espera o artigo pronto para envio daqui a três meses. | Open Subtitles | بالمناسبة أيها السادة... يتوقع السيد مارس أن تكون المنتجات... جاهزة للشحن خلال ثلاثة أشهر |
- A carga desceu 12 pontos, mas cargas e descargas aumentaram 6,4% em relação ao ano passado. | Open Subtitles | لكن (رو - رو) للشحن كسبت 6.4% السنة الماضية |
- E uma zona de cargas. | Open Subtitles | ومرسى للشحن |
Estação de Singleton Freight, milha 272. | Open Subtitles | لقد وصلنا لمحطة (سينغليتون) للشحن عند علامة الميل رقم 272 |
Companhia dona do San Dominick, Stalten Shipping, enviou o registo de Joe Willis. 40 anos. | Open Subtitles | . ستالتين للشحن) أرسلت لي سجل "جو ويليس" الوظيفي) |
Thoyt tem feito esforços para comprar a Delaney Shipping Company ao seu pai nos últimos três anos. | Open Subtitles | ثويث) كان يحاول شراء) شركة (ديلاني) للشحن من والدك منذ ثلاثة سنوات |
A NAVEGAÇÃO Larrabee tem mais 9 cargueiros para os transportes. | Open Subtitles | لارابي للشحن اشترت 9 ناقلات |
EMPRESA DE NAVEGAÇÃO TWIN OAKS | Open Subtitles | "شركة (توين أوكس) للشحن (أنجيليكا فليتشر)" |
Era um centro de expedição enorme. | Open Subtitles | "أن هذه المدينة كانت مركزا هائلا للشحن" |
Um consórcio de transportes de Telavive alugou a casa. | Open Subtitles | (هذا المنزل مؤجر لشركة(كونستوريوم (للشحن الموجودة بـ(تل أبيب |