E se não for tratada, eventualmente leva a paralisia e morte. | Open Subtitles | ولو لم يعالج، فإنّه يؤدي في النهاية للشلل والموت |
Mas a tua abordagem tem um risco de paralisia bastante elevado. | Open Subtitles | ولكن مخاطر التعرض للشلل عالية جدا بطريقتك. |
Encontraram-lhe um veneno neurotóxico no organismo... que causa paralisia, inibindo o diafragma de se contrair. | Open Subtitles | انهم وجدو سم اعصاب في بدنه والذي ادي للشلل منع الحجاب الحاجز من الانقباض |
Infelizmente, eu não vejo nada aqui que venha a ser uma defesa eficaz contra a toxina paralisante. | Open Subtitles | للأسف ، لا اري أي شيء هنا سيكون فعالاً لمقاومة السم المسبب للشلل |
Estou a fazer mais testes, mas posso dizer com certeza que foi algum tipo de agente paralisante. | Open Subtitles | سأجري المزيد من الاختبارات، لكن جلّ ما بإمكاني قوله يقيناً هُو أنّه كان عامِلاً مُسبّباً للشلل. |
O paralisante que acabas de consumir também está patenteado. | Open Subtitles | ، العقار المُسبب للشلل الذي شربته للتو يُعد ملكية أيضاً |
Culpa o governo por ter ficado paralítica, ou qualquer coisa assim. | Open Subtitles | تلوم الحكومة بسبب تعرضها للشلل أو شئ من هذا القبيل |
Há tantas aplicações para uma paralisia de curta duração. | Open Subtitles | هناك فوائد كثيرة جداً للشلل المؤقت |
Há várias formas de paralisia que imitam a morte. | Open Subtitles | ثمّة عدة أشكال للشلل التى تُشبه الموت |
Num estado natural de paralisia o tempo todo. | Open Subtitles | الوضعية الطبيعية للشلل طوال الوقت |
E é uma forma esquisita de paralisia. | Open Subtitles | تعاني من تظاهر غريب للشلل |
Estamos de volta à paralisia transitória e CQ elevada, mais arritmia. | Open Subtitles | رجعنا للشلل المؤقت ثانية و إرتفاع مستوى إنزيم (كرياتينين كينيز) و إضطراب في نبضات القلب |
Há um risco altíssimo de paralisia... Do peito para baixo. | Open Subtitles | هناك خطورة كبيرة للشلل |
Se fossem sinais iniciais de paralisia e fossem mesmo bons a fazer perguntas pessoais, podiam deduzir que essa paralisia era causada pela sífilis e, por isso, podiam dar uma agradável mistura de mercúrio e arsénico — desde que não exagerassem na quantidade que matasse. | TED | إذا كان لديك العلامات المبكرة للشلل وكنت جيدة في طرح الأسئلة الشخصية، يمكنك اكتشاف أن هذا الشلل الذي لدى شخص ما هو نوع من "الزهري" في هذه الحالة يمكن أن تعطيها هذا اختراع جميل الزئبق والزرنيخ- طالما أنت لم أكن جرعة زائدة منهم وقتلهم. |
O Gedge estava na posse de uma droga paralisante. | Open Subtitles | لقد امتلك مخدر "باراليتيك" للشلل |
Parece que a substância da Pensilvânia é um paralisante. | Open Subtitles | يبدو أنّ المادة من (بنسيلفانيا) مسببة للشلل. |
E, pior, o vapor paralisante do seu irmão Alec, que podia tirar-nos a visão, a audição e o tacto. | Open Subtitles | (والأسوأ , البخار المسبب للشلل لأخيها (أليك الذي قد يسلبك من الرؤية , السمع , واللمس |
Estramónio. Possui um agente paralisante. | Open Subtitles | (جيمسون ويد), الأدوية المسببة للشلل |
Não quero ser responsável por ela ficar paralítica. | Open Subtitles | اسمعي، لا أريد أن أكون مسؤولة إذا تعرضت للشلل. |
Esta é uma simples lista de alguns dos tipos de venenos que surgem dessas proliferações prejudiciais de algas: intoxicação por marisco, ciguatera de peixe, intoxicação diarreica por molusco — nem queiram saber como é — intoxicação neurotóxica, ou intoxicação paralítica por marisco. | TED | هذه قائمة مبسطة لبعض أنواع السموم التي تأتي من ازدهار الطحالب المضرة: تسمم المحار، السيغاتيرا من الأسماك تسمم المحار المسبب للإسهال -- لا تريدون المعرفة عن هذا-- تسمم المحار في الأعصاب، تسمم المحار المسبب للشلل. |