Segundo o Instituto Nacional de saúde mental, uma pessoa que sofre duma doença mental leva, em média, dez anos para pedir ajuda. | TED | تبعاً للمعهد الوطني للصحة العقلية. يمكن للشخص المتوسط أن يعاني من مرض عقلي لمدة قد تزيد علي 10 أعوام حتى يطلب المساعدة |
Assistentes sociais realizariam avaliações de saúde mental e proveriam o tratamento aos que precisassem. | TED | وسيُجري الأخصائيون الاجتماعيون تقييمات للصحة العقلية وتوفير العلاج لمن يحتاجون إليه |
Queriam dizer que, em vez de serem as crianças as primeiras a verem aqueles conteúdos iam pôr trabalhadores mal pagos, com contratos precários, sem apoio adequado de saúde mental, que também vão ser contaminados. | TED | وما يعنيه ذلك الكلام هو أن بدلا من أن يكون الأطفال الصغار هم أول من يشاهدوا هذا المحتوى، سيكون هناك موظفين بأجر يعملون بعقد مؤقت بدون دعم مناسب للصحة العقلية التي ستتضرّر بسببها أيضا. |
Infelizmente, nem a Fundação Nacional das Ciências nem o Instituto Nacional de saúde mental nem nenhum outro organismo olharam para isto desta forma séria. | TED | للأسف, لم يتم القيام بما يكفي المؤسسة الوطنية للعلوم ، والمعهد الوطني للصحة العقلية أو أي شخص آخر قد ينظر في اللعب على هذا النحو-- بشكل جدي. |
Sim, tu és um exemplo de saúde mental. | Open Subtitles | أجل، أنتِ مثالا للصحة العقلية |