ويكيبيديا

    "للصدقة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • caridade
        
    Li algo no jornal sobre ela fazer obras de caridade. Open Subtitles شيء منشار في الورقة حولها عمل الأشياء للصدقة.
    Miúda, não deixes a mochila no chão. É como se a desses para caridade. Open Subtitles يا فتاه, لا تتركِ حقيبتك على الأرضية هذا كأنكِ تُعطيه للصدقة
    Arrecadou milhões de dólares para a caridade e mandou-o directamente para os seus bolsos. Open Subtitles أنت إختلست الملايين من الدولارات قد قصدت للصدقة إلى جيوبك.
    Estava a tentar ajudá-la, porque gosto de si e não porque a vejo como um caso de caridade. Open Subtitles لقد كنتُ أحاول مساعدتِكِ لأنّي كنتُ مهتماً بكِ. وليس لأنّي أعتبرُكِ كصندوق للصدقة.
    Andamos a bater às portas para tentar angariar dinheiro para a caridade. Open Subtitles نطرق الأبواب محاولين جمع بعض الأموال للصدقة
    Cristo apareceu a Maria Margarida, com o coração tão inflamado de amor que já não podia conter as chamas ardentes da caridade. Open Subtitles جاء السيد المسيح إلى مارجريت ماري... ... ألهبقلبهلذا بالحبّبإنّهكانلا أطول قادر على إحتواء نيرانه المحترقة للصدقة.
    Aquilo foi para a caridade. Para o Fundo de Viúvas e Órfãos. Open Subtitles هذه كانت للصدقة لتمويل الأرامل والأيتام
    Só por caridade, é claro. Open Subtitles قررت مساعدتهم - للصدقة الخالصة، أنا متأكد -
    Porque queria merecê-lo. Não sou uma obra de caridade. Open Subtitles لأنّني أردت كسبها أنا لست بحاجة للصدقة
    Agradeço, mas nada de caridade. Open Subtitles أنا أقدر هذا ولكني لست بحاجة للصدقة
    Dou a ela metade do meu lucro para caridade. Open Subtitles أعطيتها نصف مدخراتي للصدقة
    Não, eu entendo. É para a caridade? Open Subtitles أعرف أنها للصدقة المحلية
    Vendemos mais de mil pedras por dez dólares cada, como pedras da gratidão, e demos todo esse dinheiro para obras de caridade. Open Subtitles قال "لقد بعنا تقريبا أكثر من ألف حـَجـَرَةٍ بعشرة دولارات الواحدة كحجرات الاِمتنان وقد جمعنا كل ذلك المال للصدقة شكرا جزيلا" ـ
    Não estamos aqui por caridade. Open Subtitles لسنا هنا للصدقة
    No Fundo Acumen, pegamos em recursos filantrópicos e investimos no que chamamos "capital paciente", dinheiro que será investido em empresários que não veem os pobres, como recipientes passivos de caridade, mas como agentes de mudança que querem resolver os seus problemas e tomar as suas decisões. TED في صندوق الفطنة, نأخذ الموارد الخيرية و نستثمر ما نسميه رأس المال الصبور -- ألمال الذي سوف يستثمر في المشاريع التي ترى الفقراء, ليس كمتلقيّن سلبيّن للصدقة, ولكن كوكلاء مكتملين للتغيير يريدون أن يعالجوا مشاكلهم الخاصة و يتخذون قراراتهم الخاصة.
    Pela caridade? Open Subtitles للصدقة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد