Essas mesmas forças que estão a criar multimilionários também estão a devorar muitos empregos tradicionalmente da classe média. | TED | نفس تلك القوى التي تصنع المليارديرات تلتهم العديد من فرص العمل التقليدية للطبقة الوسطى. |
Sou originária do Texas. Um originário da classe média. | Open Subtitles | أنا فى الأصل من تكساس وأقطن فى حى للطبقة الوسطى. |
Ser louco não é um capricho de classe média. | Open Subtitles | فقدان عقلك ليس ترفاً بالنسبه للطبقة الوسطى |
Ganharamtanto dinheiro que o casal de classe média passou para a alta sociedade. | Open Subtitles | وعمل الزوجين الذين ينتميا للطبقة الوسطى كثيراً فسرعان ما أصبحا يتحركان في دائرة صفوة المجتمع |
Esta era a paróquia de classe média em plena tarefa: | Open Subtitles | كانت هذه أبرشية للطبقة الوسطى وهي فعالة |
Este homem enviou mais de 600,000 funcionários Americanos de classe média para a Índia, Chile e México, e isto tudo para adicionar uns milhões ao seu monte de... | Open Subtitles | هذا الرجل قام بشحن أكثر من 600 ألف وظيفة أمريكية للطبقة الوسطى إلى الهند والصين والمكسيك كل ذلك فقط لإضافة بضعة ملايين إلى كومة |