ويكيبيديا

    "للعائلات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • para as famílias
        
    • para famílias
        
    • às famílias
        
    • familiar
        
    • que as famílias
        
    • pelas famílias
        
    • para familiares
        
    Penso que, na atual economia, é fundamental espalhar esta mensagem, de que as hortas também dão origem a importantes poupanças para as famílias. TED لكن في ظل الاقتصاد الراهن، أعتقد من المهم أن ننشر هذه الرسالة، أن الحدائق أيضًا توفر مدخرات اقتصادية مهمة للعائلات.
    "Vamos arranjar formas de ver se os programas para pais "podem ser úteis para as famílias, neste contexto". TED لنجد طريقة ما، نرى من خلالها إذا كانت برامج التربية الوالدية مجدية للعائلات في هذه الظروف."
    Carl diz sempre que cães são para famílias e gatos para raparigas solteiras. Open Subtitles كارل دائماً يقول أن الكلاب للعائلات والقطط للفتيات الوحيدات
    O evento para famílias necessitadas. Open Subtitles نعم ، المرّة التي كانت للعائلات المحتاجة
    A pergunta que eu fazia era: "Os programas de formação parental seriam úteis às famílias "quando ainda estavam em zonas de guerra ou campos de refugiados?" TED والسؤال الذي راودني، هل سيكون برنامج تدريب الآباء مفيداً للعائلات طيلة تواجدهم في مناطق الحرب أو في مخيمات اللاجئين؟
    Com licença, senhor. É um evento familiar. Open Subtitles المعذرة يا سيّدي، المكان مخصص للعائلات فقط
    Gostava de resolver a falta de mobilidade pessoal barata neste país, tornando o mais barato possível, para que as famílias de baixo rendimento possam obter carros novos eficientes, de confiança e com garantia que, de outra forma, jamais conseguiriam. TED اريد ان اعالج نقص المركبات الشخصية المعقولة الاسعار في هذا البلد بجعلها متاحة باسعار زهيدة للعائلات ذات الدخل المنخفض ليحصلوا على سيارات كفؤة موثوقة مضمونة جديدة لم يكونو ليحصلوا عليها بطريقة اخرى
    Banshees lamentam apenas pelas famílias nobres... 5 humanos e 5 Faes. Open Subtitles .الشؤم سيحدث فقط للعائلات النبيله خمسة من البشر وخمسة من الفاى
    Sabes, vendo o estado do sistema de saúde e o stressante que pode ser para familiares e pacientes, surpreende-me que mais médicos não sejam mortos diariamente. Open Subtitles تعلم ، مع الرعاية الصحية للولاية كم يمكن أن يكون هذا مجهداً للعائلات وللمرضى أنا مسرورة أنّه لا يقتل دكتور ماهر كل يوم
    Esta casa vai providenciar alojamento temporário para as famílias de crianças seriamente doentes que estão a ser tratadas nas instalações médicas próximas. Open Subtitles هذا البيت سيكون مقام مؤقت للعائلات التي يعاني اطفالها من أمراض خطرة الذين يعالجون بوحدات صحية قريبة
    3% dos lucros irá para as famílias locais que tiveram as suas perdas. Open Subtitles ثلاثة بالمئة من الاباح ستذهب للعائلات التى عانت فقدان احد افرادها
    Todo dinheiro que ganhei foi para as famílias. Open Subtitles كل قرش جنيته كان عائدا للعائلات اعرف لهذا اتيت الى هنا
    Não sejas deprimente. É uma festa para as famílias fundadoras. Somos nós. Open Subtitles إنها حفلة للعائلات المؤسسة إنها لنا كذلك سيكون من غير اللاّئق ألاّ نحضرها.
    Gostaria de escrever um livro de entrevistas sobre como é trabalhar para as famílias brancas. Open Subtitles أريد إنشاء كتاباً من المقابلات بشأن العمل للعائلات البيض.
    para famílias com parentes enterrados na ilha. Open Subtitles خدمات بلا مقابل للعائلات التي لديها أقرباء مدفونين في تلك الجزيرة
    Livre para todo o público, com um aviso para famílias com bebés e crianças. Open Subtitles صالح لكل المشاهدين مع تحذير للعائلات التي لديها أطفال و رُضع
    Por exemplo, podemos criar uma vara que pode ser colocada dentro das garrafas, para uso individual ou podemos criar um filtro poroso que pode filtrar a água para famílias. TED على سبيل المثال، يمكنك تشكيل قضيب يمكن وضعه بداخل زجاجات المياه بسهولة للاستخدام الشخصي أو يمكننا صنع مرشح مياه لتنقية المياه للعائلات.
    A crise síria tornava claro como seria impossível chegar às famílias a um nível individual. TED حيث وضحت الأزمة السورية هذا الأمر أنه كيف من الصعب الوصول للعائلات على المستوى الفردي.
    Isto ilustra os meios possíveis da prestação duma primeira ajuda psicológica às famílias, e também a devolução dos comentários. TED هذا الأمر حتماً سيوضح المعنى الأساسي لعملية توصيل الإسعافات النفسية الأولية للعائلات. وأيضاً عودة التقييم.
    Qual é, aqui é um lugar familiar. Open Subtitles تأدبوا هذا مكان للعائلات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد