E deixem que vos mostre o que aconteceu na coluna mais à direita, quando fiz o meu treino cognitivo ao longo de algum tempo. | TED | سأريكم الان ما حدث للعمود الأيمن بعد ممارسة التدريب المعرفي لفترةِ من الزمن. |
Estão a ver aqui uma radiografia da coluna que acabaram de ver, vista de cima. | TED | ما ترونه هنا هو مسح بالأشعة السينية للعمود الذي التي شاهدتموه للتو، بالنظر إليه من الأعلى. |
Quando olhamos para a coluna pela frente ou por detrás, todas as 33 vértebras devem parecer alinhadas numa linha reta. | TED | عندما تنظر للعمود الفقري من الأمام أو من الخلف يجب أن تبدو جميع الفقرات الثلاثة والثلاثون مصفوفة على خط مستقيم. |
A densidade da coluna vertebral está em 84 e a crescer. | Open Subtitles | كثافة الفقرات القطنية للعمود الفقري وصلت إلى 84. |
Devíamos também radiografar a coluna torácica e a coluna lombar. | Open Subtitles | يجب علينا طلب صورٍ للعمود الظهري والقطني |
Não com o funcionamento da coluna normal antes. | Open Subtitles | لا يمكن بوجود وظيفة الوقوف الطبيعية للعمود |
Temos de reparar o corte, remover as pinças e restaurar o fluxo para a coluna vertebral. | Open Subtitles | يجب علينا أن نعالج الشق و نزيل المشبك و نعيد تدفق الدم للعمود الفقري |
Dois ferimentos no centro, próximos a coluna, parecem mais profundos e mais amplos. | Open Subtitles | حسناً, الجرحين الذين فى الوسط الاقرب للعمود الفقرى, يبدون عميقين و عريضين |
Microfone padrão de ouvido interno, estabilizador da coluna vertebral, bomba pancreática, vulgar em gente sedentária. | Open Subtitles | أذن داخلية قياسية ، مُثبت للعمود الفقري مضخة للبنكرياس ، تعمل كطاحونة بسبب الجلوس الكثير |
Preciso de pesos e um raio-X da coluna vertebral. | Open Subtitles | سأحتاج إلى محامل رمليّة و أشعة سينية للعمود الفقري |
Uma tomografia digital da coluna mostrará exactamente onde está a instabilidade interior. | Open Subtitles | التصوير المقطعي الرقمي للعمود سيظهر بالتحديد مكان عدم الإسقرار الداخلي |
De lado, a coluna deve ter três curvas: uma no pescoço, uma nos ombros e uma ao fundo das costas. | TED | ومن الجانب، يجب أن يكون للعمود الفقري ثلاثة منحنيات: واحدة عند الرقبة وواحدة عند الأكتاف والأخيرة تكون في الجزء السفلي من الظهر. |
Se o resultado for mais alto do que a coluna em questão, subtraímos a altura da coluna original, e o resultado será o número de unidades que a coluna pode conter. | TED | إذا كانت النتيجة أكثر ارتفاعًا من العمود المدروس، قم بطرح الطول من العمود الأصلي، وستكون النتيجة عبارة عن عدد الوحدات التي يمكن للعمود أن يحملها. |
Ele julgou que a coluna poderia ter sofrido um choque, ou seja, uma contusão forte, que foi suficientemente grave para deter o mecanismo das pernas. | Open Subtitles | لقد ظن من أنه يمكن أن تكون حالة من الصدمة للعمود الفقري والتي هي كدمات شديدة والتي كانت شديدة بما يكفي لعرقلة حركة الساق |
Preciso de raio X de coluna, tórax e pernas. | Open Subtitles | اريد اشعة للعمود الفقري والصدرو الحوض |
Mais pressão para tua coluna vertebral | Open Subtitles | هذا مخصص للعمود الفقري |
Sim, um severo afecta todo o sistema, e assim que ela chega à coluna, e rapidamente teria uma moeda nos olhos. | Open Subtitles | أجل، كان هذا قاسياً ...هذا يلحق بشيء أكثر نظامية وبالتقريب فإن الإصابة ...وصلت للعمود الفقري وكان على عينيه قطعتين نقديتين طوال الوقت |
coluna cervical esquerda. | Open Subtitles | يسار العنق للعمود الفقري. |
Reconstrução total da coluna vertebral. | Open Subtitles | - صحيح إعادة بناء كاملة للعمود الفقري |
Daniel, preciso de um raio-X da coluna. | Open Subtitles | يا (دانييل) ، أريد منك إجراء أشعة سينية للعمود الفقري |