É muito preciso. É necessário que você o destrua. | Open Subtitles | إنها خطيره للغايه , اعتمد عليك أن تدمرها |
Mademoiselle, esse truque é muito antigo e fez-me ficar alerta imediatamente. | Open Subtitles | سيدتى ، هذه طريقه قديمه للغايه أثارت شكوكى فى الحال |
Somos muito próximos. Não escondemos nada um do outro. | Open Subtitles | نحن متقاربين للغايه لا نخفي شيئاً عن بعضنا |
O Roberts ficou tão rico, que se quis retirar. | Open Subtitles | أصبح روبرتس ثريا للغايه و رغب فى التقاعد |
Você é tão chato. Deve pôr a sua mulher maluca. É casado? | Open Subtitles | أنت مضجر للغايه, يجب إنك تدفع زوجتك للجنون, هل أنت متزوج؟ |
Ela não vai falar com ninguém durante muito tempo. | Open Subtitles | لا أعتقد أنها ستتجدث لأحد لمدة طويلة للغايه |
Bom, eu quero estar bem. É gente muito conservadora. | Open Subtitles | أريد أن أبدو لائقاً هذا حشد محافظ للغايه |
Tu eras mesmo muito boa, nem acredito que estou aqui contigo. | Open Subtitles | تبدين جميله للغايه. لا أستطيع التصديق أنني جالس معك هنا |
Tu e o Kyle, por vezes, são muito parecidos. | Open Subtitles | انتي وكايل متشابهان للغايه في كثير من الأوقات |
Senhora, Londres é muito difícil para ganhar dinheiro não é possível comprar comida com um só emprego, tenho que fazer turno duplo | Open Subtitles | لندن مدينتكم فى .. سيدتى الجنيهات كسب للغايه الصعب من واحده بوظيفه الطعام شراء المستحيل ومن ورديتين فى اعمل لذا |
Terças-feiras, quintas-feiras e sábados, eles estão todos desperdiçados, muito ruim | Open Subtitles | والسبت والخميس الثلاثاء ايام للغايه سيئه , ضائعه كلها |
Soube o que aconteceu ao Torres, e é muito triste, mas não precisava de uma notificação pessoal, pois não? | Open Subtitles | أجل اسمع لقد سمعت عما حدث لتوريس وهذا مؤسف للغايه ولكنى لست بحاجه لأن تعلمنى شخصيا حسنا؟ |
Deve ser tão devastador ver seu marido passando por isso. | Open Subtitles | لابد أنكِ محطمه للغايه لرؤية زوجطِ يمر بهذه الحاله |
Estava tão bêbado que não me lembro do concerto. | Open Subtitles | كنت ثملاً للغايه لا أذكر هذا الحفل مطلقاً |
Sokka, quando te vi pela primeira vez, estavas tão inseguro. | Open Subtitles | ساكا, عندما وصلت هنا لأول مرة, كنت متردداً للغايه |
Foi um choque tão grande que lhe fracturou os pulsos. | Open Subtitles | كانت صدمه عنيفه للغايه لدرجة انها قامت بكسر معصميه |
Mas olha para ti. Estás a conseguir. É tão fixe. | Open Subtitles | ولكن انظري إليكِ وانتِ تفعلينها إن الأمر رائع للغايه |
Esperemos que não demasiado, porque assim já está perigosamente lento. | Open Subtitles | آملاً ألا تبطأ للغايه, لأنه بطيء بشكل خطر بالفعل |
Achas que a Delilah é boa demais para ti? | Open Subtitles | لأنك تعتقد أن ربما ديلايلا,جيده للغايه بالنسبه لك |
Você está pedindo que revelem coisas íntimas, ou mesmo comprometedoras. | Open Subtitles | وهذا أمر حساس للغايه من الممكن أن يسبب ضررا |
Queria tanto ter um bebé. | Open Subtitles | يا الهى.. لقد كانت تريد ذلك الطفل للغايه |
É bastante valioso. Não podia deixar que explodisse juntamente com ele. | Open Subtitles | انه ثمين للغايه اتعلمين كنت لن ادع ذلك يتفجر معه |
- Lamento imenso... - Estamos atrasadíssimos, eu sei. | Open Subtitles | أنا آسف للغايه أنا أعرف أننا جئنا متأخرون |
E eu vou ensinar-lhe uma coisa amorosa, completamente nova. | Open Subtitles | وأنا سوف اقوم بتعليمك شيئا جديدا ولطيفا للغايه |
Há uma pequena diferença entre um crime e algo super fixe. | Open Subtitles | ،حسناً هناك خط رفيع بين الجريمه والقيام بشئ رائع للغايه |
Sem a Bobbie para me dar comida, tenho muita fome. | Open Subtitles | في غيابِ بوبي لا أحد يُطعمُني. أنا جائعٌ للغايه |
A menos que seja incrivelmente estúpido e vá para a cadeia. | Open Subtitles | الا اذا أردت أن تكون غبى للغايه و تذهب للسجن |