Pensei que era para amanhã, mas hoje é dia 13. | Open Subtitles | كنت أعتقد أنه للغد ولكن اليوم هو الثالث عشر |
Esta diz que aceitas a antecipação da comissão para amanhã. | Open Subtitles | هذه تقول أنك موافق على نقل الجلسة التأديبية للغد |
Sabes, um passarinho disse-me que não viste o espetáculo, hoje, por isso, arranjei-te dois bilhetes para amanhã. | Open Subtitles | وقالت لي عصفورة صغيرة إنك لم تستطع حضور العرض الليلة لذا أحضرت لك تذكرتين للغد |
Não podemos avançar hoje. Diz que temos de esperar até amanhã. | Open Subtitles | لن نذهب الليلة, لقد قال أنه يجب علينا الإنتظار للغد |
Isto não é nada, que não possa esperar até amanhã. | Open Subtitles | لا يوجد شيء من هذا وألا يمكنه الانتظار للغد |
E a melhor parte é que duplicaram o pedido para amanhã! | Open Subtitles | و اروع ما فى الأمر انهم ضاعفوا الكمية المطلوبة للغد |
Nem me deitei. Tenho uma grande encomenda para amanhã. | Open Subtitles | انا لم اتراجع ابداً لدى طلبية كبيرة للغد |
Preciso de um para amanhã. Senão não posso ir para a escola. | Open Subtitles | أحتاج شيئاً للغد وإلا لن أستطيع الذهاب للمدرسة |
Sei que não era o que querias ouvir agora mas temos 26 páginas para amanhã. | Open Subtitles | أعرف أن هذا تماماً ماتريدين .. أن تسمعيه الآن لكن أمامنا حفظ 26 صفحة للغد .. وكنت أتساءل |
Estou num hotel no centro, a trabalhar para amanhã. | Open Subtitles | . أنا فى وسط البلد أنا فى فندق أحاول أن أحضر بعضا ً من الأعمال للغد |
Tenho de voltar ao meu hotel e praticar as minhas afectações para amanhã. | Open Subtitles | ينبغي أعود لفندقي لأتدرب على تصرفي المتكلف للغد وداعاً |
Devias ir para casa e descansar para amanhã, não é? | Open Subtitles | يجب أن تعود إلى المنزل لترتاح حتى تكون مستعداً للغد .. ما رأيك؟ أجل .. |
Certo, então ele mordeu a isco, está tudo pronto para amanhã. | Open Subtitles | حسناً، إذن إلتقط الطعم، ونحن مستعدين للغد. |
Keith, guarda alguma energia para amanhã. Vamos. | Open Subtitles | كيث ، كيث احتفظ ببعض من هذا للغد يا عزيزى |
Ouve, queria muito continuar a falar mas agora não é uma boa altura, e estou muito entusiasmado para amanhã, adeus. | Open Subtitles | اسمعي .. اريد ان استمر معكِ في الكلام و لكن الآن ليس الوقت المناسب انا متشوق جداً للغد .. |
Sr. Naranjo, porque não deixa isso para amanhã? | Open Subtitles | سيـد : نارانخو لماذا لا تترك كل هـذه الأمور للغد |
Tudo bem, olha, tenho o meu prefácio marcado para amanhã. | Open Subtitles | وهو كذلك,انظري, لديّ جولي للغد. بالطبع لديك. |
E não esperes até amanhã. Manda já um telegrama à miúda, sim? | Open Subtitles | بالمناسبة لن أنتظر للغد هلا أبرقت لهذه الفتاة الليلة ؟ |
Não é nada que não possa esperar até amanhã. | Open Subtitles | . صدقنى , هو ليس الشئ الذى لا يستطيع الإنتظار للغد |
Não sei como vamos fazer isto até amanhã se não nos separarmos. | Open Subtitles | لا أعلم لمتى سنقوم بحماية كل هذه الأنظمة للغد , مالم ننفصل |
Pede o prazo final para os classificados de amanhã. | Open Subtitles | اسألي عن آخر موعد ممكن للعمود الشخصي للغد. |
Aquilo a que prestámos atenção foi se o número de ofertas de fundos disponível num plano de poupança-reforma, o plano 401(k), afetaria a probabilidade de as pessoas pouparem mais para o futuro. | TED | وما راقبناه هو ما اذا كان عدد عروض الصناديق متوفرة في باقة ادخارات التقاعد باقة التقاعد بخطة 401 (كي), احتمال ان تؤثر على الناس ليدخروا الكثير للغد |