| Júlio foi um homem que imaginou um Vaticano que seria eternamente importante pela sua grandiosidade e beleza. E tinha razão. | TED | كان يوليوس رجلاً وضع تصورا للفاتيكان حتى يبقي مواكبا للعصر للأبد بعظمته و جماله، و كان على حق. |
| Um helicóptero do Vaticano está à espera, a vinte minutos daqui. | Open Subtitles | طائرة تابعة للفاتيكان تنتظر على بُعد 20 دقيقة من هنا. |
| As matrículas da carrinha da polícia eram do Vaticano. | Open Subtitles | لقد وجدنا أن لوحة الأرقام على سيارة البوليس تشير إلى أنها تابعة للفاتيكان |
| Leva com ele o maior tesouro do Vaticano. | Open Subtitles | لقد طرد من ايطاليا سنة 818 لكنه سرق اكبر كنز للفاتيكان |
| Tenho informações para o Vaticano cuja urgência justificam a intrusão. | Open Subtitles | لدي معلومات للفاتيكان تبرر اقتحامي المكان |
| Escreveu várias vezes ao Vaticano, pedindo readmissão. | Open Subtitles | لقد كتب دزينة خطابات للفاتيكان لإلتماس الصفح من الكنيسة. |
| As notícias chegaram ao Vaticano, eles queriam mandar uma equipa para reconstruir o mosteiro. | Open Subtitles | وصلت الأنباء للفاتيكان الذين أرسلوا فريقاً مِن البنّائين لإعادة ترميم الدير. |
| Os Médicis são os banqueiros do mundo e do próprio Vaticano. | Open Subtitles | عائلة ميديتشي هم المصرفيين لكل العالم. و للفاتيكان نفسه. |
| Recolheram dinheiro para o Vaticano, mas a ganância interferiu, e eles guardaram algum do ouro da Igreja para si próprios. | Open Subtitles | لقد جمعو أموالاً للفاتيكان, لكن تدخّل الجشع وأبقو بعضاً من أموال الكنيسة لأنفسهم |
| - A verdade tornou-se traição quando ela contou ao Vaticano. | Open Subtitles | تصبح خيانه عندما تنقلها للفاتيكان. وهذه الأتهامات الكبيره |
| Vou pedir fundos ao Vaticano para fazer guerra contra John Knox. | Open Subtitles | إني ذاهبه للفاتيكان لأطلب منهم اموالا لأشن حربا ضد جون نوكس |
| A vossa viagem ao Vaticano causou alguns problemas entre mim e a Isabel. | Open Subtitles | رحلتك للفاتيكان قد تسببت ببعض من المشاكل لي مع انجلترا |
| Se não, ela entregá-lo-á ao Vaticano, e ele será enforcado em Roma. | Open Subtitles | وإذا لم أفعل ستسلمه للفاتيكان , وسيشنق في روما |
| Sou duma organização humanitária do Vaticano. A CIA enganou-me. | Open Subtitles | أنا أعمل في منظمة تابعة للفاتيكان CIA وقد خدعتنا الـ |
| O que você disse no Vaticano arruinou-me | Open Subtitles | الذى قلته للفاتيكان دمرنى هل تعرف ذلك |
| Por que abriram o local ao Vaticano? | Open Subtitles | أههه... ه لم قمتم بفتح الموقع للفاتيكان ؟ |
| Enquanto esperamos um anúncio oficial do Vaticano sobre a natureza da ameaça e se pensam que o perigo é real. | Open Subtitles | من المتحدث الرسمي للفاتيكان... عن طبيعة التهديد... وعما إذا كانوا يتعاملون مع الأمر كتهديد حقيقي. |
| Duas são de padres a voltar do Vaticano. | Open Subtitles | هناك شخصان تأكدنا من هويتيهما... قسّان عائدان من حفل دولي للفاتيكان. |
| Olha, se não é a puta do Vaticano. | Open Subtitles | حسناً ، سأكون الأحمق للفاتيكان |
| A minha única desilusão foi a minha visita ao Vaticano. | Open Subtitles | خيبة أملي الوحيدة كانت رحلتي للفاتيكان |