ويكيبيديا

    "للفخر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • orgulho
        
    Para os familiares das vítimas, viúvas e mães, a oportunidade do orgulho ou das lágrimas, havia passado no dia da despedida. Open Subtitles أقارب القتلى الأرامل والأمهات لم تسنح لهم فرصة للفخر بتضحية ذويهم لم يكن بوسعهم البكاء كما فعلوا يوم ودعوهم
    Penso que não há melhor altura para abolir o orgulho dos franceses. Open Subtitles أقول أنه لم يكن هناك وقت أفضل لوضع حد للفخر الفرنسي
    Portanto, ter um filho no Exército é motivo de orgulho? Open Subtitles وعليه فإن وجود ابن لك بالجيش لأمر يدعو للفخر
    Cada novo grupo de governantes considerava o seu conteúdo como uma ameaça em vez de um motivo de orgulho. TED نظرت كل مجموعةٍ جديدةٍ من الحكام إلى محتوياتها على أنها تهديد بدلًا من مصدرٍ للفخر.
    Falei brevemente sobre uma das criações de que mais me orgulho. TED تحدثت بإيجاز عن أحد إختراعاتي التي تدعو للفخر.
    Pode ser que Deus condene menos um mentiroso do que alguém que desperdiça a vida por orgulho. Open Subtitles قديلعناللهالكاذبأقل. من ذلك الذي يتخلى عن حياته للفخر
    Que aconteceu ao orgulho e à dignidade, e ao amor e respeito que tínhamos uns pelos outros? Open Subtitles هل تعرفون من انتم؟ ماذا حدث للفخر والكرامة والحب والاحترام الذي نكنه لبعضنا؟
    És o meu maior orgulho. Sabes disso? Open Subtitles انتي مدعاة للفخر بالنسبة لي هل تعلمين ذلك ؟
    Todos os dias, as suas maneiras continuam a ser uma pedra no sapato e uma ofensa ao orgulho, à humildade cristã e ao próprio bom senso... Open Subtitles كل يوم, تظل عاداتهم رائحة في الخياشيم. وإهانة للفخر والتواضع المسيحي.. والحس العام نفسه.
    Para todos os Americanos, este deve ser o dia de maior orgulho. Open Subtitles بالنسبة لكل أمريكي، لابد وأن اليوم أكثر يوم مدعاة للفخر في حياتنا.
    Outrora minha fonte de orgulho foi viver tal vida. Open Subtitles في السابق كان شيئا يدعو للفخر و البهجة أن أعيش حياة كهذه
    transformou a nossa divisão de restaurantes num líder da indústria e num motivo de grande orgulho pessoal. Open Subtitles تنمية قسم المطاعم حتى أصبح زعيم تلك الصناعة وأصبح مصدرٌ للفخر والاعتزاز أنا مُتفاجئ وحزين لموته
    Não posso dizer que tenho orgulho nisso. Open Subtitles خلال أعمال الشغب الجماعية لا أستطيع القول إنه الإنجاز الذي يدعوا للفخر
    Antes, quando as pessoas me davam os parabéns pelas minhas conquistas, estava a pensar que o meu maior orgulho és tu. Open Subtitles سابقاً اليوم عندما كان الناس يُهنّئوني على إنجازاتي، كنتُ أفكّر أنّ أكبر مصدر للفخر لديّ هُو أنتِ.
    Isto quer dizer que não existe uma grande herança no orgulho do ensino. TED فلا يوجد إرث كبير للفخر بالتعليم.
    Mas para além disso, apercebemo-nos de que o Condado de Bertie, enquanto comunidade, estava desesperadamente necessitado de uma perspetiva nova de orgulho e interligação e de capital criativo de que eles tinham tanta falta. TED لكن غضا عن هذا، فقد وعينا أن مقاطعة بيرتي كمجتمع كانت في أمس الحاجة إلى منظور جديد للفخر و الترابط و في كمية الابداع الذي كانوا يفتقدونه جدا.
    Não é motivo de orgulho. Open Subtitles و لا تخبري احدا فهذا لايدعوا للفخر
    É um símbolo de orgulho e vitória para a equipa da França. Open Subtitles كانت رمزاً للفخر و النصر للفريق الفرنسي
    Este é o dia de maior orgulho da minha presidência. Open Subtitles هذا أكثر يوم يدعو للفخر في رئاستي
    A frase que mais orgulho nos dá é: Open Subtitles {\cH0000FF } " انه مدعاة للفخر ان تقول " {\cH0000FF } " انا برلينيّ "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد