Então. Se a Edna te apanha aqui, faz de ti um casaco de peles. Vá lá, levo-te para casa. | Open Subtitles | إذا أمسكت بك متلبسا هنا, ستصنع معطف للفراء منك, هيا سآخذك إلى البيت |
Na verdade, eu tinha uma tia apaixonada por peles. | Open Subtitles | كانت واحدة من عمّاتي هي من لديها شغف حقيقي للفراء |
É meu dever manifestar-me contra um desfile de casacos de peles! | Open Subtitles | من واجبي أن أتظاهر ضد عرض أزياء للفراء |
Apesar das peles e assim, vou ter saudades dela. | Open Subtitles | مع حبّها للفراء وما إلى ذلك سأفتقدها |
Achava que eras contra as peles. Não te manifestaste ontem contra caçadores e armas? | Open Subtitles | ظننت أنك معادية للفراء يا (لينزي) ألم تتظاهري ضد بنادق الصيد بالأمس؟ |
O amor pelas peles é inato. | Open Subtitles | الحب للفراء غريزيّ |
Haverá um bónus de 70 dólares, da Companhia de peles de Rocky Mountains, para os dois homens que fiquem com o Glass até que isto esteja acabado. | Open Subtitles | ستكون جائزة بقيمة 70 دولاراً من شركة (روكي ماونتن) للفراء.. للرجليْن اللذيْن يبقيان مع (غلاس) و يكملان الطريق معه |
Como sabe, Sr. Carruthers, existe uma vasta procura pelas peles. | Open Subtitles | (كما تعرف يا سيد (كرازرس ثمة طلب عالمي واسع للفراء |
E posso garantir-lhe que ao partilhar informações, recursos e a dar-lhe um melhor preço nas peles, as tribos nativas abandonarão a gloriosa CHB e farão negócio connosco, e assim. | Open Subtitles | من خلال تبادل المعلومات والمصادر وإعطاء سعر جيد للفراء (سيتخلى الأصليين عن بهى (أتش بي سي |
Don Draper. Das peles de Luxo Heller's. | Open Subtitles | "دون دريبر) ، مِن "هيلير الفاخر للفراء) |