ويكيبيديا

    "للفرق" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • equipas
        
    • diferença
        
    É desenhada para equipas que não tenham uma linha ofensiva forte. Open Subtitles انها صممت خصيصا للفرق التي لا تملك خط هجوم قوي
    Assim como as equipas têm testes e o teatro tem audições, pede-se aos candidatos que mostrem as suas capacidades antes de serem contratados. TED مثل تجارب الأداء للفرق المسرحية، ينبغي على المترشحين إثبات مهاراتهم قبل أن يتم التعاقد معهم.
    Estou a enviar as plantas do shopping e das ruas adjacentes para as equipas tácticas. Open Subtitles يتم تحميل مخطط المبنى الان والشوارع المحيطة للفرق الأمنية
    Que diferença pode fazer nas suas vidas sem espinhas. Open Subtitles يا للفرق الذي تصنعه في حياتهم الخالية من العيوب
    Dois homens, equilibrados, de punhos erguidos, a única diferença entre eles era a quantidade da vontade de cada um. Open Subtitles على المرء إثبات جدارته رجلان سِيان بالقبضات المقياس الوحيد للفرق بينهما هو مقياس إرادتهما
    Esperem. Sejamos honestos. No passado, costumávamos deixar outras equipas vir à nossa cidade e passar por cima de nós. Open Subtitles مهلاً.لنكون على صراحة هنا بالماضى سمحنا للفرق الأخرىَ.
    Fica escondido, nada de escola, nada de equipas, nada. Open Subtitles ابتعد عن الأنظار , لا ذهاب لمدرسة ولا انضمام للفرق ولا أي شئ
    Quero equipas a trabalhar numa área de 8 km. Open Subtitles أريد للفرق أن تعمل في نطاق 5 أميال
    Quanto às equipas chinesas, eu espero e sei que elas são capazes de sair do grupo dos vencidos. Open Subtitles أما بالنسبة للفرق الصينية أنا الأمل ويعرفون أنهم قادرة على الخروج من القوس الخاسرون.
    Chanel, não quero ser um defensor das regras, mas as equipas não devem conversar entre as partidas. Open Subtitles شانيل ، لا أود أن أكون مُتمسكاً بالقوانين لكن ليس مسموح حقاً للفرق بالتحدث بين الجولات
    Mas o único ponto de confirmação que temos é para as equipas jurídicas. Open Subtitles ولكن النقطة الوحيدة للتأكيد لدينا هي للفرق القانونية
    A palavra "ajuda" parece um bocado anémica, mas é extremamente importante para equipas de sucesso, e supera facilmente a inteligência individual. TED الآن، الرغبة في المساعدة تبدو ضعيفة حقاً و لكن قطعاً إنها الجوهر للفرق الناجحة و إنها بشكل روتيني تفوق إنجاز ذكاء شخص واحد.
    SWAT... preciso de equipas de reconhecimento nas duas margens do rio. Open Subtitles أحتاج للفرق الخداعية على كل من جانبي النهر...
    Podíamos controlar a imagem das cidades com uma boa bandeira. Contudo, ao termos bandeiras más que não usamos, cedemos esse território às equipas desportivas, às câmaras do comércio e às empresas turísticas. TED و كذلك مفعمة بالقوة. بإمكاننا التحكم بالعلامات التسويقية و الصورة التصميمة لمدننا عن طريق علم جيد التصميم و لكن بدلا عن ذلك عند وجود علم سيئ التصميم فبذلك نحن نتنازل عن تلك الأرضية للفرق الرياضية و غرف التجارة و مجالس السياحة.
    Às outras equipas que vão escalar, atenção á segurança e boa sorte. Open Subtitles للفرق الأخرى المتسلقة، أودأنأقولتوخواالسلامة... وحظاً سعيداً ... .
    Não vejo a diferença. Open Subtitles آجل لست مدركاً للفرق , يا سيدى
    Que diferença um ano faz. Open Subtitles يا للفرق الذي يحدث في سنة
    Vão ver a diferença que podem fazer na vida de alguém. Open Subtitles وأنظروا... للفرق الذي بإمكانكم إحداثه.
    A diferença que um dia faz. Open Subtitles يا للفرق الذي يحدثه يوم.
    Que diferença faz uma semana. Open Subtitles "يا للفرق الذي يحدثه مرور أسبوع!"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد