Como assim? Eu não viajei tanto para lutar em Bancoc. | Open Subtitles | أنا لم أقطع آلاف الكيلومترات فقط للقتال في بانكوك |
A velha "eu" é a prova que vivi para lutar outro dia. | Open Subtitles | قديم لي هو دليل على أن أعيش للقتال في يوم آخر. |
Não sei, viver para lutar outro dia está a começar a soar bastante bem a mim. | Open Subtitles | لا أعرف , العيش للقتال في يوم آخر يبدو جيداً جداً في نظري |
Os rapazes partem para lutar em guerras que não são deles. | Open Subtitles | الأولاد يذهبون للتو للقتال في حروب شخص آخر. |
Parece algo que eles fizeram para combater no deserto. | Open Subtitles | اُنظر ماذا يُشبه .. لقد حوّروه للقتال في البيئة الصحراء |
O Magistrado Calavius convidou os nossos melhores homens a combater no seu primus. | Open Subtitles | القاضي (تايتوس كالافيوس) دعا أفضل رجالنا للقتال في التصفيات |
Sim, os baixos dez por cento das nossas escolas secundárias... vão-se embora para lutar noutra batalha. | Open Subtitles | صحيح 10 بالمئة من فصول الثانوية لدينا غير متواجدين للقتال في معركة أخرى |
Estou fora, eu... Vim aqui para curar as mãos. Não para lutar numa qualquer guerra mística. | Open Subtitles | إنّي منسحب، جئت هنا لمداواة يديّ، لا للقتال في حرب باطنية. |
Estão prontos para lutar pela pátria até ao último fôlego? | Open Subtitles | - نعم هل انتم مستعدون للقتال في سبيل البلاد حتى اخر قطرة دماء ؟ |
Os Cavaleiros do Vale são dos melhores guerreiros de Westeros, treinados para lutar sob o gelo e na neve. | Open Subtitles | فرسان الـ(فال) من أفضل المقاتلين في (وستروس) مدربون للقتال في الجليد والثلج |
Convencer o mundo para que tenha em conta uma teoria exige paciência, perseverança e vontade de lutar... em qualquer instância por uma causa nobre. | Open Subtitles | إقناع العالم ينظُر إلى فكرة جديدة... تتخذ الصبر والمثابرة، والاستعداد للقتال.. في أي منتدى وسائل الاعلام يمكن للمرء أن يجد. |