Não posso, prometi ao meu pai que voltava ao consulado. | Open Subtitles | لا أستطيع، وعدتُ أبي أنّي سأعود للقنصليّة قبل الظهيرة. |
Vais ajudar-me a invadir o consulado Britânico. | Open Subtitles | سوف تُساعدني على الاقتحام للقنصليّة البريطانيّة |
O tipo não vai pavonear-se a um consulado americano sem uma boa razão. | Open Subtitles | ذلك الرجل لن يتبختر للقنصليّة الأمريكيّة دون سبب وجيه. |
Vice-cônsul do consulado Britânico. | Open Subtitles | نائب المدير العام للقنصليّة البريطانيّة. |
A segunda foi para o consulado da Venezuela aqui em Nova Iorque. | Open Subtitles | الإتصال الثاني كان للقنصليّة الفنزويليّة هُنا في المدينة. |
Mas temos isto, das câmaras externas do consulado antes do ataque. | Open Subtitles | ولكنَّنا عثرنا على هذا عن طريقِ كاميرةُ المراقبةِ الخارجيّةِ للقنصليّة وقٌبيلَ حدوثِ الهجوم |
- na réplica do consulado. | Open Subtitles | التي وجدناها بالهيكلِ المطابقِ للقنصليّة |
- A morada era, a do consulado Equatoriano em São Francisco. | Open Subtitles | كان العنوان للقنصليّة الإكوادوريّة في (سان فرانسيسكو). |