ويكيبيديا

    "للقول أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • dizer que
        
    Nada disto quer dizer que as habilidades sociais não são importantes, e também não invoco a abolição do trabalho em equipa, de todo. TED الآن، لا شيء من هذا للقول أن المهارات الاجتماعية ليست مهمة، وأنا كذلك لست أدعو إلى منع عمل الفريق على الاطلاق.
    Nem é preciso dizer que Jane está em formação comportamental. TED ولا داعي للقول أن جاين تدير معسكرًا تدريبيًّا للسلوك.
    Aristóteles tinha uma razão diferente para dizer que as melhores flautas deviam ir para os melhores tocadores de flauta. TED لدى أرسطو سبب مختلف للقول أن أفضل المزامير ينبغي أن تذهب لأفضل لاعبي المزمار.
    Escusado será dizer que os rapazes de '88 ainda estão a pagar os seus empréstimos para as propinas. Open Subtitles ولا داعى للقول أن طلبة هذا الصف لا زالوا يدفعون أقساطهم الدراسية
    Escusado será dizer que as minhas amigas atacaram logo o problema. Open Subtitles لا أحتاج للقول أن صديقاتي تولين حل المشكلة فوراً
    Nem vale a pena dizer, que uma grande estrela na sala de espectáculos ajudava a legitimar toda a operação. Open Subtitles لسنا بحاجة للقول أن نجم ساطع في صالة العرض ساعد في تشريع العملية كلها
    Ela parece doente, mas acho exagerado dizer que é obra de um monstro. Open Subtitles أعني, إنها تبدو مريضة لكن أعتقد أنها مبالغة للقول أن ذلك من عمل الوحش
    Acho que é bastante seguro dizer que o software desta unidade foi alterado para contrabando de ferramentas e peças. Open Subtitles أظن من الآمن جداً للقول أن برنامج هذه .الوحدة تم تبدليها لتهريب الأدوات والقطع
    Stackhouse, recebi uma chamada do hospital a dizer que a mãe da Mrs. Stackhouse faleceu durante a noite. Open Subtitles تلقيت للتو مكالة من المستشفي للقول أن والدة سيدة ستاكهاوس ماتت أثناء الليل
    Bem, acho que é seguro dizer que a trégua acabou. Open Subtitles حسناً، أعتقد من الواضح للقول أن الهدنة انتهت
    Sim, e a justiça é apenas outra maneira de dizer que as pessoas devem obter o que eles merecem. Open Subtitles نعم، والعدالة هي مجرد طريقة أخرى للقول أن الناس يجب أن تحصل على ما يستحقونه
    Lamento dizer que as minhas despesas têm sido tantas ultimamente que me é impossível aceder ao seu pedido. Open Subtitles على الرغم من ذلك . أنا أسف للقول أن الطلب على محفظتي كان متكرراً في الفترة الأخيرة و لهذا فإنه من المستحيل أن أقوم بقبول طلبك
    Escusado será dizer que não resultou. Open Subtitles ولا حاجة للقول أن الأمر لم يفلح
    Sinto muito dizer que o teu vereador Mata está do lado errado nesta mudança. Open Subtitles آسف للقول أن " إولدرمان ماتا " وجد نفسه في الجانب الخطأ للمناوبة
    Sinto muito dizer que o vereador Mata está do lado errado nesta mudança. Open Subtitles آسف للقول أن " إلدرمان ماتا " وجد نفسه في الجانب الخاطئ لهذا الإنتقـال
    Não é preciso dizer que isto é para lá de lamentável. Open Subtitles لا داعي للقول أن هذا غير مؤسفاً.
    que conseguem saltar, ou o que quer que seja. Pretende-se apenas dizer que o treino da mente é importante. TED إنه شيئاً للقول أن تدريب العقل مهم .
    Preciso de dizer que Clouseau não se qualificava para nenhum tipo de tarefa. Open Subtitles لا داعي للقول أن (كلوزو) لم يظهر أي تقدم كان
    Escusado será dizer que aquele foi um dia para esquecer. Open Subtitles "لا داعي للقول أن هذا كان يوماً عصيباً"
    Lamento dizer que Mrs. Keeman estava a ser muito optimista. Open Subtitles (آسف للقول أن السيدة (كيمان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد