Em resultado disso, são dadas aos cães, quando muito, ou são incineradas. | TED | نتيجة لذلك، هذه المخلفات تُعطى للكلاب في أفضل الأحوال، أو تُحرق. |
"Deus deu aos homens miolos maiores que os dos cães, | Open Subtitles | لقد أعطى الرب الرجال عقول اكبر مما اعطاها للكلاب |
Quando voltares, apaga a mensagem para apresentar o concurso de cães. | Open Subtitles | أوه، عندما تصل للبيت ألغي رسالة الإشراف على عرضٍ للكلاب |
A minha mãe cria cães de concursos profissionais... cão. | Open Subtitles | أمي تُقدم عروضاً محترفة للكلاب . عروض للكلاب |
Devias estar grato por estares aqui. Gratidão é para cães. | Open Subtitles | يجب ان تكون ممتننّاً لانك الان هنا الإمتنان للكلاب |
Vou cozer-lhe os ossos, e dá-los aos cães, se for necessário. | Open Subtitles | سأسلق عظامها وأطعمه للكلاب إن كان هذا ما يتطلّبه الأمر. |
Já agora, desde quando é que deixamos entrar cães em casa? | Open Subtitles | بالمناسبه , منذ متى وأنت تسمح للكلاب بالدخول للمنزل ؟ |
Era amarrada e deitada ao ringue para os outros cães a atacarem e ficarem mais agressivos antes da luta. | TED | كانت تقيد وتلقى في الحلبة للكلاب الأخرى كي تهاجمها، وبالتالي تزداد شراستها قبل المعركة. |
Uma cadela no cio enviava um sinal invisível para os cães a quilómetros de distância, e não era um som, era um odor. | TED | أنثى الكلب في الحر ترسل إشارة غير مرئية للكلاب الذكور لأميال حولها، وأنه لم يكن صوت، بل رائحة. |
Faz com que os cães identifiquem possíveis parceiros, ou distingam entre animais amigos ou hostis. | TED | هذا يتيح للكلاب تحديد الأصحاب المحتملين أو التمييز بين الحيوانات الودية أو المعادية |
Quer sejam cães pastores, cães de caça, de trenós ou de companhia, a enorme variedade de cães domésticos é espantosa. | TED | سواءً كانوا رعاة أو صيادين أو متزلجين أو متراخين فالتنوع الهائل للكلاب الأليفة هو أمر مذهل. |
E fê-lo de novo. Deixou de ser um apanhador de cães glorificado para passar a transformar totalmente a comunidade. | TED | لقد تحول من صائد للكلاب الى رجل مؤثر في المجتمع |
Desenvolvi um teste para estudar esta questão. Para isso, tive de reproduzir a cavidade oral dos cães: os dentes, a placa, a saliva. | TED | لقد طورت اختبارًا لدراسة هذا المشكل، ولفعل هذا، كان علي أن أحاكي النظام الفموي للكلاب: أسنانهم والبلاك واللعاب. |
Na realidade, alguns dos primeiros tratamentos que foram usados em cães e pessoas, já começam a estar disponíveis. | TED | و في الواقع أول الأدوية الرائدة للإنسان و للكلاب أيضا قد أصبحت متاحة بالفعل. |
Os cães pequenos têm grandes idéias. | Open Subtitles | إحتفظ به إلى أن يكبر للكلاب الصغيرة أفكار كبيرة |
Não tarda temos montes de cães vadios, grandes, raivosos e nada giros. | Open Subtitles | وسرعان ما تحصل على تجمع للكلاب وحشية وكبيرة وجائعة ولم تعد فاتنة |
Só estou a dizer que se os cães também sofrem da diferença de horários, então, dada aquela história de cada ano nosso equivaler a sete dos cães, quando um cão viaja de Nova lorque para Los Angeles, | Open Subtitles | اقول لو ان الكلاب جربت تعب الطائرة وبسبب ان سنة للانسان تساوي 7 للكلاب عندما يطير الكلب من نيويورك للوس انجلوس |
Sorte a tua, eu preparei uns biscoitos para cão. | Open Subtitles | لحسن حظك فقد قمت بخبز كعكات نباتية للكلاب |
As pessoas começaram a doar dinheiro, comida de cão e a oferecer trabalho voluntário para parar aquele camião. | TED | كان الناس يتبرعون بالمال والمواد الغذائية للكلاب ويقدمون أعمالا طوعية لوقف تلك الشاحنة. |
Segura o teu animal, estamos numa missão, não num espectáculo canino. | Open Subtitles | سيطر على حصانك نحن في مهمة ولسنا في عرضٍ للكلاب |
As entranhas que produzem essas palavras serviriam mais a cachorros do que a Normandos. | Open Subtitles | الأفضل أن تلقى قصاصات النكد جيدة المضغ هذه للكلاب من أن تلقى للنورمانيين |
Se queres andar com os cães, não mijes com os cachorrinhos. | Open Subtitles | اذا اردت ان لا تصبح طعاماً للكلاب الكبيره توقف عن السؤال فيما لا يعنيك |