ويكيبيديا

    "للكوارث" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • desastres
        
    • resposta a
        
    • catástrofes
        
    Foi usada para ajudar comunidades a prepararem-se para desastres. TED تم استخدامه لمساعدة المجتمعات على الاستعداد للكوارث.
    E nós podemos usar os veteranos para melhorar a resposta aos desastres. TED ويمكننا استخدام قدامى المحاربين لتطوير الاستجابة للكوارث.
    Esta é uma aplicação de mapeamento para resposta a desastres. TED وهذا تطبيق رسم خرائط للاستجابة للكوارث.
    Penso que podemos considerar 2005 como um ano horrível no que se refere a catástrofes naturais. TED أعتقد أنه بإمكاني أن أقول أن سنة 2005 كانت سنة مروعة بالنسبة للكوارث الطبيعية.
    Preparamo-nos para fazer exames, preparamo-nos para desastres naturais. TED ونُحضر لإختبار قبول جامعة الطب، ونُحضر للكوارث الطبيعية.
    Eu sabia, tu és um desses benfeitores que vai a desastres em lugares distantes para fazeres pontos nos outros. Open Subtitles عرفــت ذلك أنـت أحـد الدكاتره المتطوعيـن الذيـن يذهبـون للكوارث في الأماكـن البعيدة
    Concebi o plano resposta a desastres para incluir petroleiros e rebocadores totalmente equipados com energia solar e biocombustível, e com comida suficiente para 6 meses. Open Subtitles صمّمت خطة للإستجابة للكوارث لتشمل الناقلات والمراكب المجهزة بالكامل ،بالطاقة الشمسية والديزل الحيوي
    Ficar pronta para desastres que podem não acontecer. Open Subtitles بالاستعداد للكوارث التي قد لا تحدث.
    Acho que Maddie não é uma pessoa propensa a acidentes mas sim a desastres. Open Subtitles أعتقد أن(مادي)ليست عرضة للحوادث فقط بل للكوارث أيضا
    E assim, à medida que avaliávamos, e a poeira assentava depois desta tragédia, apercebemo-nos de que, daqueles dois problemas na iteração inicial da nossa organização, éramos uma organização de resposta a desastres que estava a usar o serviço dos veteranos. Tínhamos muito sucesso e sentimos verdadeiramente que estávamos a mudar o paradigma da resposta a catástrofes. TED لذا، قمنا بالتقييم وانجلى الغبار عن هذه المأساة، لقد أدركنا أن هاتين المشكلتين -- والدورة الابتدائية لمؤسستنا، لقد كنا مؤسسة استجابة للكوارث تستخدم قدامى المحاربين. كان لدينا الكثير من النجاحات وقد اعتقدنا أننا بالفعل كنا نغيّر نمط التفكير تجاه الاستجابة للكوارث.
    Nos segundos três anos, tivemos 14 000 pessoas a visitar o "site", a registarem-se, a usarem-no para recolher dados, dados para resposta a desastres, suinicultores canadianos a acompanhar doenças de porcos e de varas, pessoas a acompanharem fornecimentos de medicamentos. TED خلال الثلاث سنين التالية , تمكنا من جعل إلى أربعة عشر ألف شخص يجدون الموقع ويسجلون به , ويبدأون باستخدامه لجمع البيانات , بيانات استجابةٍ للكوارث , مربيي الخنازير الكنديين يتتبعون أمراض الخنازير وقطعانها , وأناسٌ يتتبعون مؤن الأدوية .
    O Haiti permitiu-nos ter uma visão de um futuro de como uma resposta a um desastre deve ser num mundo hiper-conectado onde as pessoas têm acesso a dispositivos móveis. TED هاييتي أعطتنا نبذة عن مستقبل ما ستبدو عليه الاستجابة للكوارث في عالم شديد الاتصال حيث يستطيع الناس الحصول على أجهزة محمولة ذكية.
    Mas depois do Clay, mudámos esse foco e, subitamente, agora, seguindo adiante, vemo-nos como uma organização de serviço veterano que está a usar a resposta a catástrofes. TED لكن بعد تغيير كلاي لذلك التركيز، وفجأة، نحن الآن نمضي قدماً، نرى أنفسنا كمؤسسة خدمات لقدامى المحاربين تستخدم الاستجابة للكوارث.
    Isso incluirá turbinas eólicas mais eficazes, a capacidade de nos prepararmos melhor para ocorrências de catástrofes ou mesmo o poder de manipular o afastamento de furações. TED وهذا يشمل مزارع رياحٍ أكثر كفاءةً، والقدرة على الاستعداد بشكلٍ أفضل للكوارث الجويّة، أو حتى القدرة على التّلاعب بالأعاصير وتجنّبها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد