ويكيبيديا

    "للكيمياء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • química
        
    • Alquimia
        
    • Produtos químicos
        
    Então em 2004, enquanto interna em cirurgia, tive a grande sorte de conhecer o Dr. Roger Tsien, que acabou por ganhar o Prémio Nobel da química em 2008. TED اذا في 2004 اثناء تدريبي على الجراحة كان لدي حظ عظيم للقاء د.روجر شين الذي فاز بجائزة نوبل للكيمياء في عام 2008
    Assim, ao imprimirmos o recipiente e fazermos a reação química ao mesmo tempo, poderemos começar a aceder a este conjunto universal de química. TED وبذلك ومن خلال طباعة الوعاء والقيام بالكيمياء في الوقت نفسه، فإنه يمكنننا أن نبدأ في الولوج إلى مجموعة أدوات عالمية للكيمياء.
    Aí, virámo-nos, de novo, para a química, e percebemos que tipo de molécula genérica é esta — representada pelas ovais rosa no último slide. TED ثم نعود للكيمياء مره اخرى حيث قمنا باكتشاف ماهو هذا الجزيء الشامل وذلك هو الجسيم البيضوي الوردي في شريحة العرض السابقة
    Este é o conceito de troca equivalente, a base fundamental da Alquimia. Open Subtitles هذا مفهومُ التبادل المتكافئ، القاعدة الأساسية للكيمياء
    - Produtos químicos? Open Subtitles للكيمياء!
    Obrigada pela vossa atenção, e obrigada, química. TED شكرًا جزيلًا لإنصاتكم، وشكرًا للكيمياء.
    Por isso, disse: "Que se dane a química. Farei mais um ano de carpintaria." Basta construir uma casinha para pássaros, pintá-la de vermelho e tem-se nota máxima. Open Subtitles لذا قلت لنفسي تباَ للكيمياء سوف آخذ سنة في الفنون الجميلة كما تعلم تصنع عش طيور وتدهنه بالأحمر تحصل على امتياز
    Além de mim os vossos professores serão, o Sr. Jumancourt... em Matemática, Física, química e Inglês. Open Subtitles مدرسكم سيكون: استاذ ديموكورت للكيمياء والعلوم والرياضيات,
    Já foi bombeiro de incêndios florestais, motorista de cargas, e brevemente, professor de química numa universidade. Open Subtitles عمل كإطفائي غير قانوني، وكربان طائرة شحن وكأستاذ للكيمياء بالجامعة لمدة قصيرة
    Já não vejo isso desde química orgânica. Open Subtitles لم أري تلك منذ أيام دراستي للكيمياء العضوية
    Como viste, a gastronomia molecular requer uma grande habilidade e aptidão para química. Open Subtitles كما ترين, فن الطهو الجزيئي يتطلب مهارة كبيرة والاستعداد للكيمياء
    Um dos nossos melhores exemplos de engenharia química. Open Subtitles أحد أفضل الأمثلة لدينا للكيمياء الهندسية
    Ele está a tirar um doutoramento de química na universidade. Open Subtitles هي تحضر شهادة دكتوراة للكيمياء في الجامعة
    Assim, venho aqui porque creio que um conhecimento básico de química orgânica é valioso e penso que pode ser acessível a toda a gente. Gostava de provar isso hoje. TED لذا أنا هنا لأنني أعتقد أن المعرفة الأساسية للكيمياء العضوية قيّمة، وأعتقد أنها سهلة الوصول للجميع، وأود أن أثبت ذلك لكم اليوم.
    A engenharia genética e a bioengenharia estão a criar muitas novas oportunidades para a química, a computação, a memória. TED قامت الهندسة الوراثية والهندسة الحيوية بإنشاء مجموعة كاملة من الفرص الجديدة والرائعة للكيمياء والعمليات الحسابية والذاكرة.
    O mesmo tipo de linguagem de marcação, como o mathML, se aplica à química. TED نفس نوع العلامات، مثل mathML، للكيمياء.
    Lembro-me da minha professora de química do secundário, com meias muito compridas no quadro, a desenhar diagramas de bolhas ligadas a outras bolhas, e a descrever a maneira como elas vibram e colidem numa espécie de sopa frenética TED وأتذكر أستاذي للكيمياء في المدرسة الثانوية وهو مرتديًا الجوارب الطويلة عند السبورة يرسمُ رسومًا بيانية لـفقاعات متصلة بفقاعات أخرى ويصف كيف تهتز وتصطدم في نوع من الحساء المغلي.
    Este conhecimento da química pode ajudar-nos na nossa vida quotidiana. TED هذا الفهم للكيمياء يمكن أن يساعدنا فى حياتنا اليومية .
    Sou uma estudante. De História, de Alquimia. Open Subtitles أنا طالبة للتاريخ للكيمياء القديمة
    A antiga ciência da Alquimia. Open Subtitles العلم القديم للكيمياء
    - Produtos químicos...? Open Subtitles للكيمياء...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد