| As pessoas dizem que a banda é só um reflexo do seu director. | Open Subtitles | ...يقول الناس أن الفرقة ...مجرد إنعكاس للمخرج فحسب |
| Eu preciso de dizer alguma coisa ao director. | Open Subtitles | أريد ان أقول للمخرج شيئاً |
| Agora, vamos ouvir o director. | Open Subtitles | سأترك الكلمة الآن للمخرج |
| Está bem, estou a ver-te. Vou indicar-te o caminho para a saída a sudoeste. | Open Subtitles | حسناً، أراك سأقوم بتوجيهك للمخرج الجنوب غربي |
| Temos uma boa visão e um caminho direto para a saída. | Open Subtitles | لدينا رؤية واضحة وطريق مستقيم للمخرج |
| - Sim, já estou a ver onde queres chegar. - Vai para a saída Sul. | Open Subtitles | نعم, اعلم ما ترمى اليه - اذهب للمخرج الجنوبى - |
| Bom, vai para as saídas a Norte está bem? | Open Subtitles | حسناً، اذهب للأعلى للمخرج الشمالي حسناً؟ وسأرسل (كريس) |
| Dirijam-se para as saídas! | Open Subtitles | ستانلي)، هل رأيت ضحية حريق من قبل؟ ) اذهب للمخرج |
| Típico director. Não ouve ninguém. | Open Subtitles | مثال للمخرج التقليدي، فهو لا ينصت لأحد! |
| O primeiro desafio para o director Chadden Hunter... foi proteger a delicada câmara aérea. | Open Subtitles | التحدي الأول للمخرج (تشادن هانتر) تمثّل بحماية آلة التصوير الجوية الحساسة |
| "Lembranças", primeiro filme do director Matsumura em 2 anos... é baseado no piorcaso de homicídios do século passado: | Open Subtitles | بعد مضى عامين ، الفيلم الجديد ...*للمخرج (ماتسومورا) ، *ذكـريـات ...وفيلم *ذكـريـات* مبنى على أكثر الجرائم وحشية وإنعداماً (للتمييز فى تاريخ (شوها |
| De Oito, o alvo e mulher vão para a saída de pedestres. | Open Subtitles | من ثمانية، الهدف وزوجته يتجهون للمخرج |
| Deixem tudo e vão para a saída. | Open Subtitles | فالتدعوا كل شيء و لتتوجهوا للمخرج |
| Vamos para a saída nordeste. | Open Subtitles | و نحن متجهون للمخرج الشماليي الغربي |
| Eu ia levá-la para a saída. Não. | Open Subtitles | كنت على وشك اصطحابها للمخرج |
| Se puderem, dirijam-se para a saída. | Open Subtitles | إن كنتم قادرين اتجهوا للمخرج |
| Vão para as saídas. | Open Subtitles | -جيمي)؟ ) -اتجهوا للمخرج ، هيا |