Visível na cidade Pela primeira vez desde há 80 anos! | Open Subtitles | تظهر فوق المدينة للمرة الأولى منذ 80 عام تقريباً |
Pela primeira vez, desde que o tenho, quis mesmo que isto saísse. | Open Subtitles | للمرة الأولى منذ حصلت عليها فقط الآن أردت أن أخلعها بصدق |
Pela primeira vez desde que fui baleado, não tenho dores. | Open Subtitles | ...للمرة الأولى منذ تلك الرصاصات لا أَشعر بأيّ ألم |
Se fizéssemos isso, durante três anos seguidos, chegaríamos à paridade de sexos, pela primeira vez, em mais de meio século. | TED | إن فعلنا هذا لثلاث سنواتٍ متصلة، ستكون لدينا مساواة بين الجنسين للمرة الأولى منذ أكثر من نصف قرن. |
Inacreditável. Pela primeira vez, em anos, alguém quer falar comigo. | Open Subtitles | للمرة الأولى منذ سنوات، يرغب شخص ما بالكلام معى. |
A primeira vez em dois anos. | Open Subtitles | -بالأمس رأيتهم للمرة الأولى منذ سنتين |
Pela primeira vez desde que comecei, parece que não tenho histórias para contar. | Open Subtitles | أشعر للمرة الأولى منذ بدأت العمل هنا أنه لم يعد لدي قصص أرويها |
"Pela primeira vez desde a World Series de 86, chorei. "Chorei como um maricas idiota. | Open Subtitles | ،و للمرة الأولى منذ موسم 86 للبيسبول بكيــــــت |
E bebem pela primeira vez, desde que chegaram no Outono. | Open Subtitles | يشربون للمرة الأولى منذ قُدومهم الخريف الفائت. |
Aqui, pela primeira vez, desde a Era de Ouro de Cybertron... estava alguém que era digno de ser um Prime. | Open Subtitles | هنا، للمرة الأولى منذ العصر الذهبي سايبرترون وقف شخص جديرا بأن برايم |
Mas Pela primeira vez desde que casámos, olho para a minha situação, e olho da perspectiva de quem muda probabilidades. | Open Subtitles | ولكن للمرة الأولى, منذ زفافنا, انا انظر الى وضعي, وانا ابحث عنها من وجهة نظر صانع الاحتمالات. |
No próximo domingo, vou à missa Pela primeira vez desde que era criança. | Open Subtitles | الأحد المقبل سأذهب إلى قدّاس للمرة الأولى منذ كنت طفلاً |
Estava feliz ontem à noite, Pela primeira vez desde não sei quando. | Open Subtitles | كنت سعيدة البارحة للمرة الأولى منذ وقت طويل |
Depois cá fora falou inglês com um soldado americano Pela primeira vez desde os tempos da escola, e fluentemente. | Open Subtitles | ثم تحدث باللغة الانجليزية مع جندي أميركي... وبطلاقة للمرة الأولى منذ أيام دراسته |
Pela primeira vez desde a sua infância, ela chorou. | Open Subtitles | للمرة الأولى منذ طفولتِها، قد بكتْ. |
E, esta noite, pela primeira vez, em tantos anos, acredito que seja possível que a história termine de forma diferente. | Open Subtitles | والليلة، للمرة الأولى منذ العديد من السنوات، أعتقد بأنّه قد يكون ممكن ان القصّة ستنتهي أخيرا بشكل مختلف |
Ele está a respirar sem ajudas pela primeira vez em meses. | Open Subtitles | على أي حال، هو يتنفس لوحده للمرة الأولى منذ شهورِ |
Os dois líderes juntaram-se... pela primeira vez em 55 anos. | Open Subtitles | .. قائدان اجتمعا معاً للمرة الأولى منذ 55 عاماً |
Sabes, quando voltei, depois da morte da minha irmã, lembro-me de o ver, pela primeira vez em dois anos, sentado no alpendre. | Open Subtitles | عندما عدت إلى هنا عقب وفاة شقيقتي، إنني أتذكر رؤيته للمرة الأولى منذ عامين بأكملهما، كان لا يزال طفلاً رضيعاً. |
pela primeira vez em muito tempo, eu e tu, parecia possível. | Open Subtitles | للمرة الأولى منذ الأبد, أنا وأنتِ, بدا الأمر ممكنا للغاية |
A primeira vez em muito tempo. | Open Subtitles | للمرة الأولى منذ وقت طويل |