ويكيبيديا

    "للمرة الأولى منذ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Pela primeira vez desde
        
    • pela primeira vez em
        
    • A primeira vez em
        
    Visível na cidade Pela primeira vez desde há 80 anos! Open Subtitles تظهر فوق المدينة للمرة الأولى منذ 80 عام تقريباً
    Pela primeira vez, desde que o tenho, quis mesmo que isto saísse. Open Subtitles للمرة الأولى منذ حصلت عليها فقط الآن أردت أن أخلعها بصدق
    Pela primeira vez desde que fui baleado, não tenho dores. Open Subtitles ...للمرة الأولى منذ تلك الرصاصات لا أَشعر بأيّ ألم
    Se fizéssemos isso, durante três anos seguidos, chegaríamos à paridade de sexos, pela primeira vez, em mais de meio século. TED إن فعلنا هذا لثلاث سنواتٍ متصلة، ستكون لدينا مساواة بين الجنسين للمرة الأولى منذ أكثر من نصف قرن.
    Inacreditável. Pela primeira vez, em anos, alguém quer falar comigo. Open Subtitles للمرة الأولى منذ سنوات، يرغب شخص ما بالكلام معى.
    A primeira vez em dois anos. Open Subtitles -بالأمس رأيتهم للمرة الأولى منذ سنتين
    Pela primeira vez desde que comecei, parece que não tenho histórias para contar. Open Subtitles أشعر للمرة الأولى منذ بدأت العمل هنا أنه لم يعد لدي قصص أرويها
    "Pela primeira vez desde a World Series de 86, chorei. "Chorei como um maricas idiota. Open Subtitles ،و للمرة الأولى منذ موسم 86 للبيسبول بكيــــــت
    E bebem pela primeira vez, desde que chegaram no Outono. Open Subtitles يشربون للمرة الأولى منذ قُدومهم الخريف الفائت.
    Aqui, pela primeira vez, desde a Era de Ouro de Cybertron... estava alguém que era digno de ser um Prime. Open Subtitles هنا، للمرة الأولى منذ العصر الذهبي سايبرترون وقف شخص جديرا بأن برايم
    Mas Pela primeira vez desde que casámos, olho para a minha situação, e olho da perspectiva de quem muda probabilidades. Open Subtitles ولكن للمرة الأولى, منذ زفافنا, انا انظر الى وضعي, وانا ابحث عنها من وجهة نظر صانع الاحتمالات.
    No próximo domingo, vou à missa Pela primeira vez desde que era criança. Open Subtitles الأحد المقبل سأذهب إلى قدّاس للمرة الأولى منذ كنت طفلاً
    Estava feliz ontem à noite, Pela primeira vez desde não sei quando. Open Subtitles كنت سعيدة البارحة للمرة الأولى منذ وقت طويل
    Depois cá fora falou inglês com um soldado americano Pela primeira vez desde os tempos da escola, e fluentemente. Open Subtitles ثم تحدث باللغة الانجليزية مع جندي أميركي... وبطلاقة للمرة الأولى منذ أيام دراسته
    Pela primeira vez desde a sua infância, ela chorou. Open Subtitles للمرة الأولى منذ طفولتِها، قد بكتْ.
    E, esta noite, pela primeira vez, em tantos anos, acredito que seja possível que a história termine de forma diferente. Open Subtitles والليلة، للمرة الأولى منذ العديد من السنوات، أعتقد بأنّه قد يكون ممكن ان القصّة ستنتهي أخيرا بشكل مختلف
    Ele está a respirar sem ajudas pela primeira vez em meses. Open Subtitles على أي حال، هو يتنفس لوحده للمرة الأولى منذ شهورِ
    Os dois líderes juntaram-se... pela primeira vez em 55 anos. Open Subtitles .. قائدان اجتمعا معاً للمرة الأولى منذ 55 عاماً
    Sabes, quando voltei, depois da morte da minha irmã, lembro-me de o ver, pela primeira vez em dois anos, sentado no alpendre. Open Subtitles عندما عدت إلى هنا عقب وفاة شقيقتي، إنني أتذكر رؤيته للمرة الأولى منذ عامين بأكملهما، كان لا يزال طفلاً رضيعاً.
    pela primeira vez em muito tempo, eu e tu, parecia possível. Open Subtitles للمرة الأولى منذ الأبد, أنا وأنتِ, بدا الأمر ممكنا للغاية
    A primeira vez em muito tempo. Open Subtitles للمرة الأولى منذ وقت طويل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد