Muito bem, antes de votarmos, há mais alguma questão para os candidatos? | Open Subtitles | .. حسناً، قبل أن نقوم بالتصويت أهناك أسئلة أخرى للمرشحين ؟ |
Estava a pensar se já organizaste, a lista de candidatos, para a tua assistência parlamentar. | Open Subtitles | حسنا اتساءل فقط اذا كنت وضعت قائمه قصيره للمرشحين لرئيس هيئة الاركان الخاصه بك |
Quer parecer duro fazendo os candidatos parecerem idiotas. | Open Subtitles | إنه يريد أن يبدو قويًا بجعله للمرشحين يظهرون بمظهر الأغبياء. |
e ajudarem a eleger candidatos progressistas por todo o país. | Open Subtitles | للمساعدة في التصويت للمرشحين التقدّميين في أنحاء البلاد |
De acordo com a lei da Florida, o segundo candidato numa eleição tão renhida, tem direito a requerer recontagens manuais em cada um dos Condados. | Open Subtitles | وبموجب قانون ولاية فلوريدا, النتايج المتقاربة للمرشحين في هذا السباق يحق لهم طلب إعادة فرز يدوي في مقاطعات محددة |
Começa a fazer uma lista de potenciais candidatos para o Tribunal. | Open Subtitles | ابدأ بجمع قائمة قصيرة للمرشحين المحتملين للمحكمة |
Darby, por favor, não se aproxime dos candidatos | Open Subtitles | داربي، من فضلك لا يحصل قريبة جدا للمرشحين. |
O procedimento de emergência para os, candidatos, é reunirem-se, no ponto de evacuação. | Open Subtitles | إجراءات الطوارئ للمرشحين هو يتجمعون في نقطة الإخلاء. |
Angariar e dar dinheiro a candidatos políticos, que depois os irão ouvir e talvez cumprir as ordens deles. | Open Subtitles | جمع التبرعات وتقديمها للمرشحين السياسيين، الذين يقومون ربما بإعطائهم جلسة استماع وربما ينفذون مصالحها. |
Só mais um exemplo, Neste último ciclo de eleições nos EUA, as mulheres doaram mais 100 milhões de dólares a candidatos e campanhas do que tinham doado há dois anos e as mulheres ganharam num número recorde. | TED | ومثالًا لذلك، في دورة الانتخابات الماضية في الولايات المتحدة الأمريكية، تبرعت النساء 100مليون دولار للمرشحين والحملات أكثر مما تبرعنّ به قبل عامين. وفازت أرقام قياسية من النساء. |
A lista revista dos candidatos à ordem da cavalaria. | Open Subtitles | وتنقيح قائمة للمرشحين للنظام المطلوب. |
E seleccione alguns candidatos para o lugar de assistente de Director-Geral. | Open Subtitles | ونظّم صفاً للمرشحين لشَغل منصب المساعد |
Os eleitores tem pouca paciência, com candidatos que são obcecados por homenzinhos verdes. | Open Subtitles | للمرشحين الذين لديهم هاجس... بالرجال الخضر الصغار |
Estamos à procura de possíveis ameaças aos candidatos. | Open Subtitles | إننا أمام تهديدات محتملة للمرشحين |
Sim, estão a fazer as entrevistas aos candidatos à bolsa! | Open Subtitles | - أجل، هم يقومون بعمل المقابلات الشخصية للمرشحين للحصول على المنحة الدراسية |
Estão aqui para atuar como acompanhantes do candidatos. | Open Subtitles | أنت هنا لتكون بمثابة مرافقين للمرشحين. |
[É o equivalente a 1200 milhões de elefantes] [Chegou a hora de deixar de ignorar os 1200 milhões de elefantes na sala] (Aplausos) Os principais jornalistas da NBC — vou mostrar aqui todas as cadeias — fizeram 956 perguntas em 2007, aos candidatos presidenciais. Duas delas eram sobre a crise climática. A ABC: 844 perguntas, duas sobre a crise climática. | TED | NBC – سأعرض جميع الشبكات هنا – كبار الصحفيين لشبكة NBC سألوا 956 سؤالاً في عام 2007 للمرشحين للرئاسة: اثنين من الأسئلة عن قضية المُناخ. ABC: 844 سؤالاً، اثنين منهم عن قضية المُناخ |
(Risos) Bem, para mim, foi esta manhã pois uma parte do meu trabalho é garantir que toda a gente nos EUA tenha a informação necessária para tomar decisões acerca dos candidatos no boletim de voto. | TED | (ضحك) على أي حال، فقد استخدمته هذا الصباح. لأن جزء من عملي يعتمد على التأكد بأن كل شخص في الولايات المتحدة لديه المعلومات التي يحتاجها من أجل التصويت للمرشحين على اقتراعهم. |
E Morgan... tu ficas responsável por avaliar os conhecimentos culturais dos candidatos. | Open Subtitles | ...."و "مورجان أنت مسئول عن تقييم المعرفه الثقافيه للمرشحين |
Senão, falariam com o outro candidato, não com a comunicação social. | Open Subtitles | غير هذا, لابد أنهم كانوا سيتوجهون للمرشحين الآخرين |
Dou o trabalho ao outro candidato. | Open Subtitles | سأمنح الوظيفة للمرشحين الأخرين |