Ouve, os médicos prescrevem os remédios directamente pelos registos digitais dos pacientes, depois segue até a farmácia do hospital. | Open Subtitles | أنظر يصف الأطباء الأدوية مباشرة من خلال السجلات الطبية الإلكترونية للمريض ثم تأخذ مسارها الى صيدلية المستشفى |
Raramente retratam, verdadeiramente, a psicose dos pacientes. | Open Subtitles | من غير المحتمل بأنهم يرسمون صورة حقيقية من الإختلال العقلي للمريض |
Começámos por organizar a aquisição de imagens a partir de aparelhos de ressonância magnética e máquinas de TC para fazer um modelo da aorta do doente. | TED | بدأنا بأخذ صورٍ منتظمةٍ عن طريق جهاز الرنين المغناطيسي و جهاز المسح الطبقيّ المحوريّ لخلق نموذج من خلال هذه الأجهزة للشريان الأبهر للمريض. |
Primeiro, tinha de criar um sensor bastante fino e flexível para ser usado confortavelmente na planta do pé do doente. | TED | أولًا، كان علي أن أنشيء مستشعر يمكن ارتداءه، مستشعر رفيع ومرن كفاية ليكون مريح للمريض عندما يرتديه في أسفل قدمه. |
Tive alguns problemas em Silicon Valley por dizer que o doente na cama quase que se tornou um ícone para o doente verdadeiro que está no computador. | TED | لقد وقعت في بعض مشاكل مع وادي السيليكون لقولي بأن المريض في السرير قد أصبح بمثابة رمز للمريض الحقيقي داخل الحاسوب. |
Podemos impedir ou ter uma deteção mais rápida do cancro da mama, com um aparelho de ultrassons, dado ao paciente. | TED | يمكننا الوقاية أو القيام بإكتشاف مبكر لسرطان الثدي بإستعمال جهاز يستعمل الموجات فوق الصوتية يعطى للمريض. |
Liga à tua mulher, diz-lhe que não vais para casa, porque tens que fazer um angiograma cranial a um paciente. | Open Subtitles | اذهب واتّصل بزوجتك أخبرها أنّك لن تعود إلى المنزل لأنّ عليك إجراء تصوير وعائي قحفي بالرنين المغناطيسي للمريض |
Usando estes dois bocados de informações, posso treinar uma rede neural profunda ou uma rede de aprendizagem profunda para fazer os diagnósticos a doentes. | TED | وباستخدامنا لهذه المعلومات، يمكننا تدريب شبكة عصبونية عميقة نموذجية أو شبكة تعلم عميق لتوفير التشخيص للمريض |
o paciente sofre de excesso de medicação e abuso de força. | Open Subtitles | لقد بولغ في إعطاء الأدوية للمريض و تمت معاملته بوحشية |
Quando aumentamos a potência do laser para destruir estas partículas profundas, tivemos incidentes que resultaram em danos acrescidos para os pacientes, e em alguns casos, morte. | Open Subtitles | و عندما نزيد قوة الليزر للقضاء على الجزيئات العميقة يؤدِّي ذلك لمزيد من الإصابة للمريض و في بعض الحالات، إلى الموت |
Um estudo recente diz que os doutores ouvem os pacientes 15 segundos. | Open Subtitles | دراساتنا الأخيرة أكدت أن الأطباء لا يقضون إلا 15 ثانية للإستماع للمريض |
É a intubação, já não consigo intubar pacientes. | Open Subtitles | أنبوب التنفس، لا أستطيع إدخال أنبوب تنفس للمريض بعد الآن |
O síndroma de Horner ocorre em um por cento dos pacientes. | Open Subtitles | عضلة هونر تكون متلازمه بنسبه أقل من واحد في المائه للمريض |
Coley percebeu que tinha acontecido uma coisa espantosa. A infeção bacteriana tinha estimulado o sistema imunitário do doente que combatera o cancro. | TED | علم كولي أنّ ثمة شيئًا رائعًا كان يحدث: وهو أن العدوى البكتيرية حفّزت الجهاز المناعي للمريض لمحاربة السرطان. |
O ar era extraído a essa câmara, diminuindo a pressão do ar e permitindo que a cavidade torácica do doente se expandisse mais facilmente. | TED | ثم يتم بعدها ضخُّ الهواء خارج الغرفة؛ لتقليل ضغط الهواء والسّماح للتجويف الصّدري للمريض بالتوسّع بسهولة أكثر. |
Lembro-me de ter a sensação muito estranha de que o doente e eu tínhamos caído num ritual primitivo no qual eu tinha um papel e o doente tinha um papel. | TED | وأتذكر أحساسي الغريب بأنني والمريض عدنا إلى طقوس بدائية حيث كان لي دور وكان للمريض دور. |
Depois encaminham o doente para a cirurgia de substituição de anca. | TED | لذا فقد أشرتم للمريض بعملية إستبدال للورك. |
- Miss Smith, dê isto ao paciente do 22. | Open Subtitles | انسة سميث إعطى هذا للمريض فى غرفة 22 |
Tente encontrar um paciente cujo sangue seja o mais compatível possível. | Open Subtitles | و ابحثوا للمريض عن بعض الدماء التي تكون قريبة لدمائه |
Vão chegar aos órgãos saudáveis, o que vai resultar num alto efeito tóxico para os doentes, no geral, mas apenas muito pouco vai chegar ao tumor. | TED | ستصل الى الأعضاء السليمة، مسببة تأثير سُمي عالي للمريض عموماَ، ولكن القليل جداَ سوف يذهب إلى الورم. |
o paciente morre ou combate o invasor. Que tem ela? | Open Subtitles | إما يموت المريض أو يقاتل الجهاز المناعي للمريض المهاجم |
haja electricidade ou não, porque podem ajustar o fluxo baseando-se na percentagem de oxigénio que estão a dar ao doente. | TED | سواء وجدت الكهرباء أم لا، لأنه يمكنهم معايرة التدفق اعتمادا على نسبة الأوكسجين التي يعطونها للمريض. |
Temos a nossa cognição viciada, de forma a fazer uma história perfeita num doente com dor torácica. | TED | لدينا تحيزات معرفية, بحيث انني استطيع اخذ تاريخ ممتاز للمريض في اَلام الصدر. |