Consegui permissão para visitar os hospitais que o senhor queria. | Open Subtitles | لقد حصلت علي ترخيصٍ للمستشفيات التى تريد أن تزورها |
Agora que é proprietário do Hospital Comunitário de Brooklyn, vai mandar para os hospitais públicos todos os que não podem pagar? | Open Subtitles | هل ستترك هؤلاء بلا تأمين صحي؟ للمستشفيات العامة خارج المنطقة؟ حسنا , يا خرء شارلز ولنجتون ليس لديه وقت |
O outro parceiro é a "East Meets West". É uma fundação americana que distribui essa tecnologia pelos hospitais pobres nas redondezas dessa região. | TED | شريكنا الآخر ايست ميتس ويست. هذه مؤسسة أمريكية توزع التقنية للمستشفيات الفقيرة حول تلك المنطقة. |
Fui a escolas, a fábricas e a hospitais. | TED | ذهبتُ للمدارس، ذهبتُ للمرافق، ذهبت للمستشفيات. |
A subornar hospitais, e a pôr as mãos em órgãos destinados aos candidates de transplantes, e a vendê-los para o estrangeiro por bom lucro. | Open Subtitles | يدفعون للمستشفيات من اجل الحصول على الأعضاء المفترض زرعها لبعض المرشحين ويشحنوها عبر المحيطات من أجل الربح |
A lua verde de um lado é o símbolo universal para hospitais. Recebi isto. | Open Subtitles | هذا القمر الأخضر على الجانب هو الرمز العالمي للمستشفيات |
As pessoas não vão para os hospitais para melhorar? | Open Subtitles | ألا يذهب الناس للمستشفيات لتتحسن حالتهم ؟ |
Não sou grande apreciadora de hospitais. | Open Subtitles | أنا في الحقيقه لست مشجعه كبيره للمستشفيات |
Mandámos as fotos para os hospitais e clínicas da área? | Open Subtitles | هاى، هل بعثنا الصور فوتغرافية للمستشفيات ؟ |
As pessoas que querem escapar à lei não vão aos hospitais. | Open Subtitles | الناس التي تريد تجنب القانون لا تذهب للمستشفيات |
Era um gatuno que roubava cadeiras de rodas de hospitais pediátricos. | Open Subtitles | عٌرِف في الغالب بسرقة الكراسي المتحركة للمستشفيات |
Há vinte e cinco anos, a Organização Mundial de Saúde e a UNICEF estabeleceram critérios para os hospitais serem considerados amigos dos bebés — que proporcionem um nível ideal de apoio para o elo mãe-bebé e para a alimentação do recém-nascido. | TED | قبل خمسة وعشرين عامًا، وضعت منظمة الصحة العالمية بالتعاون مع اليونيسيف معايير خاصة للمستشفيات كي يتم اعتبارها ملائمة للأطفال، وهي توفر أعلى مستويات الدعم للأمومة وتغذية الطفل الرضيع. |
Percorri toda a tua agenda, os hospitais, as funerárias. E a câmara? | Open Subtitles | لقد ذهبت للمستشفيات وكل مكان- أين كاميرتي! |
Mais precisamente, da ala cirúrgica dos hospitais. | Open Subtitles | وبالتحديد من الجناح الجراحي للمستشفيات |
Isto é óptimo, para forjar a entrada em hospitais.. | Open Subtitles | إنه ممتاز كي يزيف دخولك للمستشفيات |
Não vai haver necessidade de hospitais, Melena. | Open Subtitles | لن تصبح هناك أي حاجة للمستشفيات ملينا |
Não. Não podemos. hospitais não. | Open Subtitles | كلا , لا يمكننا كلا للمستشفيات |
Os outros vão aos outros hospitais. | Open Subtitles | الحافلات الأخرى كانت تتجه للمستشفيات. |
É feita no Canada e só é vendida para hospitais. | Open Subtitles | يتم تصنيعه في "كندا" ولايباع إلا للمستشفيات |
Vou pedir à Irmã Harriet que avise os outros hospitais. | Open Subtitles | سأجعل الأخت "هاريت ترسل بعض الطلبات للمستشفيات الأخرى |