Pensei que tínhamos trazido a nave para nao termos de andar. | Open Subtitles | اعتقدت بأن سبب جلبنا لهذه المركبة هو ألاّ نضطر للمشي |
No próximo Verão, vou andar a passear pelo Central Park. | Open Subtitles | احضر الصيف القادم . ساخذك للمشي في المنتزه الرئيسي |
Além disso, nem tenho os sapatos certos para andar pelos destroços. | Open Subtitles | إضافة إلى ذلك، لست ألبس الحذاء المناسب للمشي على الحُطام |
Sente-se com forças para ir dar uma volta hoje? | Open Subtitles | أتشعرين بأنك قوية بما يكفي للنهوض والخروج للمشي اليوم؟ |
Estou à espera do Seriozha. Foi dar um passeio. | Open Subtitles | انا انتظر سيريوجا خرج للمشي وسيعود من هذا الطريق |
Só são vendidas em lojas militares ...desenhadas para caminhar sobre as asas dos aviões. | Open Subtitles | من نوعية احذية الجيش تباع فقط في بي إكس إس العسكري صممت للمشي بها على أجنحة الطائرات |
Estava a pensar que, talvez quando sairmos daqui, nós podíamos... eu ia dizer para fazer uma caminhada | Open Subtitles | كنت افكر اذا كنا نمشي من هنا .. اوه,كنت اريد القول بان نذهب للمشي ,ولكننا سنكون تعبين |
É difícil andar quando a pélvis está no lugar dos mamilos. | Open Subtitles | أنه صعب للمشي . عندما يكون وركك في مكان حُلماتك |
A maneira como fiz, aqui neste hospital, contu"igo a acabar de sair da cama e voltares a andar por conta própria não foi certo. | Open Subtitles | بالطريقة التي فعلتها هناك في المستشفى معك عندما كنت خارج السرير في تجربتك الأولى للمشي هذه لم تكن طريقة صحيحة أنا أعتذر |
Portanto, eles acham que devemos usar os capacetes para andar de bicicleta, mas também para andarmos de um lado para o outro. | TED | فهم يؤمنون ان الخوذات ليس فحسب لركوب الدراجات الهوائية بل للمشي أيضاً |
Assim como o peixe precisa de nadar ou o pássaro precisa de voar ou o cervo precisa de correr, nós precisamos de andar. | TED | كما يحتاج السمك للسباحة أو الطيور للتحليق أو الأيل للركض، نحتاج نحن للمشي. |
Consumir as nossas pernas para ter energia e poder andar. | Open Subtitles | يجب علينا أكل أقدامنا لنحصل على الطاقة للمشي. |
Estas botas foram feitas para andar e é só isso que vão fazer. | Open Subtitles | أجل أنت عى ما يرام هذه الجزم صنعت للمشي وهذا فقط ما تفعله |
Às vezes, por volta da 1:00, punha a bolsa atrás do bar e dizia que ia lá fora dar uma volta. | Open Subtitles | أحياناً في الساعة الواحدة تضع حقيبتها خلف الحانة وتقول أنها ستذهب للخارج للمشي |
O Rusty provavelmente vai precisar de dar uma volta. | Open Subtitles | يجب أن أخذ راستي للمشي بعد بضع ساعات |
Vou dar uma volta e tentar espairecer. | Open Subtitles | أعتقد بأني سأذهب للمشي قليلاً كما تعرفون لأصفي ذهني |
Vamos dar um passeio. | Open Subtitles | ليس بعد ، ليس بعد. إسمعي ، فلنذهب للمشي. |
De certeza que ela não viu mal as horas e foi dar um passeio? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنها لم تخلط بلوقت وذهبت للمشي ؟ أو لأمر أخر ؟ |
Quando saí para caminhar esta noite, estava com esperanças de te encontrar. | Open Subtitles | عندما خرجت للمشي الليلة كنت اتأمل ان اصادفك |
Esqueci de pensar nas minhas botas de caminhada e tropeçava desajeitadamente sobre as pedras por que passava. | Open Subtitles | حتى أنني نسيت أن أرتدي حذائي المخصص للمشي لذا كنت أتعثر و أنا أمشي على الأحجار خلف لوكس |
Nós costumávamos ir nestes longos passeios no tapete rolante. | Open Subtitles | اعتدنا أن نخرج للمشي طويلاً سويّة حول المطحنة. |
Se não melhorar depressa, teremos que colocá-la num andador. | Open Subtitles | اذا لم تتحسن قريبا, سنضع لها جهاز للمشي. |