De acordo com o tratado, aquelas terras são uma nação soberana | TED | وفقا للمعاهدة هذه الأراضي ذات سيادة مستقلة |
Estamos ansiosos por ouvir a sua proposta de tratado. | Open Subtitles | فبالطبع جميعنا في غاية الحرص على سماع اقتراحك للمعاهدة. |
O Cinque deseja saber, se ele é considerado propriedade do Ruiz e do Montes, como pode um tratado entre a Espanha e a América ser válido? | Open Subtitles | يريد سينكيه أن يعرف ماذا لو كانت ملكيته تعود لرويز و مونتيز فكيف للمعاهدة أن تطبق بين أميركا وإسبانيا؟ |
Os nossos homens estão lá em cima e isso é uma violação do tratado. | Open Subtitles | هؤلاء رجالي الذين فوق وهذا انتهاك للمعاهدة انتهاك كبير |
As nossas operações militares são apenas em resposta à vossa violação do tratado. | Open Subtitles | عملياتنا العسكرية هي رداً صرفاً على انتهاكك للمعاهدة |
Apoio unânime ao tratado. Bom, quase unânime. | Open Subtitles | الدعم الجماعي للمعاهدة تقريباً إجماعي على أي حال |
Contém o esboço de um tratado secreto entre os nossos dois senhores. | Open Subtitles | أنها تتضمن الخطوط العريضة للمعاهدة السرية بين سادتنا |
Se a Federação do Comércio tem provas de alguma violação de tratado, | Open Subtitles | اذا كان اتحاد التجارة لديه دليل على اية اختراق للمعاهدة |
O tratado entre a Federação e o império Klingon foi violado. | Open Subtitles | هذا انتهاك للمعاهدة بين الحكومة الفيدرالية وإمبراطورية "كلينغون ." |
O povo votou a favor do tratado que tu negociaste! | Open Subtitles | الناس قالوا كلمتهم دعماً للمعاهدة التي جئت بها! |
Devido a um tratado internacional, pessoas de todas as nacionalidades viviam dentro das suas fronteiras. | Open Subtitles | نظراً للمعاهدة الدولية... كلّ جنسية تحت الشمس كانت في نِطاق حدودها. |
O sultão gostaria de esclarecer que ele considera a exploração da Faixa Amarela como uma violação do tratado. | Open Subtitles | السلطان يريدُك أن تعلم إنّهُ يعتبر عملية "الحزام الأصفر" السابقة إنتهاكاً للمعاهدة |
E se não estás impressionada com o tratado, talvez fiques com isto: | Open Subtitles | ،وإذا لم تكوني متذكرة للمعاهدة ...ربما ستتذكري هذا |
Ouvi dizer que podia encontrar aqui algumas pessoas contra o tratado. | Open Subtitles | قيل لي أني سأجد رافضين للمعاهدة هنا |
Acabará com os estúpidos sonhos de Sua Alteza de um tratado com Espanha. | Open Subtitles | هذا سيحطم جلالته، أحلام غبيّة للمعاهدة مع (أسبانيا). |
Há umas semanas atrás, o Sr. Shelby aceitou uma missão militar em benefício dos Republicanos a favor do tratado, aqui em Birmingham. | Open Subtitles | منذ بضعة أسابيع قام السيد (شيلبي) بتنفيذ مهمة عسكرية نيابة عن الجمهوريين المؤيدين للمعاهدة (هنا في (بيرمنغهام |
O Presidente russo, Yuri Suvarov, o terceiro signatário do tratado, está a caminho da ONU, onde se juntará à Presidente Taylor e à Presidente interina da IRK, Dalia Hassan. | Open Subtitles | "الرئيس الروسي (يوري سوفاروف) الراعي الثالث للمعاهدة" "في طريقه للأمم المتحدة" "حيث سينضم للرئيسة (تايلور)، ورئيسة الجمهورية الإسلامية بالوكالة (داليا حسان).." |