ويكيبيديا

    "للمنازل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • casas
        
    Como parte da investigação, confiscamos as fotografias das casas investigadas. Open Subtitles كجزء من التحقيق صادرنا صوراً.. للمنازل التي تمت مراقبتها.
    Assim, ao ser produzido e processado e transportado para as casas e empresas de todos os EUA, há fugas nos poços e nas tubagens e noutros equipamentos. TED لذلك، بينما يتم إنتاجه ومعالجته وترحيله للمنازل والمصانع عبر أمريكا، يتسرب من الآبار والأنابيب والمعدّات الأخرى.
    Este jogo é provavelmente impróprio nas: "Melhores casas e Jardins" Open Subtitles هذه على الارجح لعبة مناسبة للمنازل والحدائق الافضل
    Nunca pensei sentir-me grato pela construção de casas em série. Open Subtitles لم أتوقع أن أكون شاكراً للمنازل قاطعة الأخشاب
    todos que liguem para a emergência 24h, descreva o local onde está e o que vê, todos os membros da família, a prioridade vai para as casas e... Open Subtitles لذا أنا أحث كل شخص في الإتصال بالخط الساخن حدد مكانك وحالتك وكل أفراد أسرتك سوف يعطون الأولوية للمنازل
    Ele leva-os para as casas abandonadas para os transformar. Open Subtitles لمَ يأخذهم للمنازل الشاغرة إذن ؟ يحتاج وقتا ليُحوّلهم
    Pode ser uma pesquisa demográfica, um estudo de casas de rendimento mediano. Open Subtitles ربما تكون دراسه سكانيه دراسه للمنازل من متوسط الدخل
    Numa ocasião, houve um crime na cidade, e o Richard ia às casas onde tinha acontecido. Open Subtitles احيانا كانت تحصل جريمة في البلدة وريتشارد يذهب للمنازل التي وقعت الجرائم بها
    Clark Preston aproveitou o tempo para percorrer as redondezas que recentemente sofreram duas invasões de casas brutais. Open Subtitles الذي تعرض حديثا لاقتحامين دمويين للمنازل انا هنا لأدعم مجتمعي
    Estava a ler um artigo sobre esses assaltos a casas. Open Subtitles كنت أقرأ للتو مقالة عن تلك الأقتحامات للمنازل
    E tu disseste-me que o Gil Thorpe ganhava muito revendendo as casas. Open Subtitles و قلت أن جيل ثورب يصنع المعجزات ببيعه للمنازل المتقلبة
    Então tens um fraco por casas velhas com pequenas janelas redondas. Open Subtitles لذلك لك هذا الميل للمنازل القديمة التي بها نوافذ صفيرة دائرية
    Toda a minha pesquisa em casas assombradas e clubes de strip compensa. Open Subtitles حسناً كل أبحاثي تذهب للمنازل المسكونة وبيوت التعري
    Leva-se comida para casas novas e bebés, mas isto é tarte, que é sobremesa. Open Subtitles الطعام للمنازل الجديده او الأطفال ولكن هذه فطيره التي فقط لتحليه
    Os maiores compradores de casas no bairro. eram mulheres jovens e solteiras. TED كانوا شابات صغيرات غير متزوجات هم أكبر مشترين للمنازل في المنطقة المجاورة .
    Íamos acima da vila para olhar para os tetos das casas... e para as montanhas do outro lado do rio. Open Subtitles اعتدنا على الوقوف خلف هذه المدينة. وأن نتشامخ بأنوفنا فوق الأسقف الإردوازية الرمادية للمنازل. عبر النهر إلى المناطق الجبليّة
    Jimmy, estive a noite toda a mandar ovos às casas com putos de 12 anos. Open Subtitles أنت محق, أنت ستقود - جيمي - كنت أبيع البيض للمنازل مع أطفال بسن ال12 طوال الليل
    Sim, a compradora de casas encantadora aqui, à beira da sua cadeira...? Open Subtitles نعم المشترية الجميلة للمنازل المتحمسة
    Ela costumava ir mostrar casas comigo quando era pequena. Open Subtitles لقد كانت تأتي معي للمنازل المعروضة
    Temos duas invasões a casas e duas violações só em Chicago, e libertámos o nosso único suspeito. Open Subtitles لدينا حالتي إقتحام للمنازل و حالتي إغتصاب في "شيكاغو" لوحدها و نحن الآن أخلينا سبيل المتهم الوحيد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد