Claro. É quando idiotas fingem falar com os mortos. | Open Subtitles | بلى، إنه حين يدّعي الحمقى بأنهم يتحدثون للموتى |
Muitas delas eram mulheres com flores que tinham levado para as depor, em sinal de respeito pelos mortos. | TED | العديد كانوا من النساء اللواتي غالباً ما حملن الورود التي جلبنها لوضعها كإشارات احترام للموتى. |
Vou arrancar-te as orelhas, se não respeitar os mortos. | Open Subtitles | اظهري بعض الاحترام للموتى وإلا قرصت أذنكِ |
A tribo das árvores não nos deixaria enterrar os horríveis restos dos quais tinham pintado de ocre afugentar espíritos maus que os mortos representam. | Open Subtitles | دافعوا عنا ليدفنوا الباقين منقوشة بلون أصفر ذهبى لاصطياد العقول المعذبة للموتى |
Lembras-te de fazer amor com as fotografias das pessoas mortas à nossa volta? | Open Subtitles | هل تتذكرين حين ضاجعتك وكانت كل هذه الصور للموتى تحيط بنا؟ |
Por respeito pelos mortos, o resto foi contado tal como aconteceu. | Open Subtitles | وبداعي الاحترام للموتى فقد جرى سرد كل ماتبقى تماما كما حدثت |
Diga-se em abono dos mortos que todos nós temos por vezes duas caras. | Open Subtitles | حسناً، أتعرف، إكراماً للموتى كلنا نعيش بوجهين في هذا الزمان |
Tens de rezar pela paz dos mortos e pela recuperação dos doentes. | Open Subtitles | يجب أن تصلي من أجل السلام للموتى وشفاء المرضى |
É um problema quando a tarefa implica conversar com os mortos! | Open Subtitles | المشكلة الكبيرة هي أنه يلزمك التحدث الشامل للموتى |
Mas a ideia é a mesma. Deixa uma oferenda aos mortos e eles não entram na sua casa. | Open Subtitles | لكن الفكرة هي نفسها تتركين قرباناً للموتى |
Também dizem que os cisnes guiam e acompanham os mortos, que os ajudam a atravessar o limiar. | Open Subtitles | يُقال أنّها بمثابة مرشدة للموتى وتساعدهم على أخذ زمام المبادرة، المفضّلة لديّ هي الأسطورة السيلتيكية القديمة |
"Na mitologia, o cão era visto como mensageiro dos mortos." | Open Subtitles | قديماً فى الأساطير, كان يُرى الكلب على أنه رسول للموتى. |
O Halloween não é uma altura para contar histórias macabras mas sim para acender velas pelos mortos. | Open Subtitles | عيد الهالوين ليس وقت سرد الروايات البشعة ولكن من اجل ايقاد الشموع للموتى |
Háconforto no ritual que prepara os vivos para os mortos. | Open Subtitles | الراحة في الطقوس التي تجهز الحياة للموتى |
Lassie falou para todos nós cerca de uma semana atrás sobre usando óculos escuros para todas as autopsias avançar para mostrar respeito para os mortos. | Open Subtitles | تكلّم معنا لاسي منذ حوالي إسبوع حول ارتداء النظارات الشمسية خلال تشريح الجثث من الآن فصاعدًا إحترامـًا للموتى |
A ironia é que eu estou sempre a falar com mortos. Mas não posso falar com os que significam mais para mim. | Open Subtitles | الأمر المثير للسخرية أنني أتحدث للموتى دائمًا لكن لا يمكنني التحدث للذين أهتم بهم |
Os feridos já foram tratados. E não podemos fazer nada pelos mortos. | Open Subtitles | المُصابين يتم الاعتناء بهم، ولا يُمكننا فعل شيء للموتى. |
Conviver com mortos o dia todo poderia ser considerado necrofilia limítrofe. | Open Subtitles | قضاء الوقت مع أناسٍ ميتين طوال اليوم قد يُعتبر اشتهاءٌ للموتى |
POR RESPEITO AOS mortos, A HISTÓRIA FOI CONTADA EXATAMENTE COMO OCORREU. | Open Subtitles | إحتراماً للموتى تم سرد باقي تمامّاً كما وقعتّ. |
Por isso é que acreditou que ele falava com os mortos. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أنها كانت مقتنعة بأنه كان يتحدث للموتى. |
Talvez mais honroso do que descobrir o que aconteceu a pessoas mortas que já não estão em dor e sofrimento. | Open Subtitles | لربما أكثر شرفاً من اكتشاف ما حدث للموتى والذين قد تجاوزوا مرحلة الألم والمعاناة |