ويكيبيديا

    "للموقف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • situação
        
    • posição
        
    Obrigado. Obrigado a todos pela vossa análise extensiva que fizeram desta situação. Open Subtitles شكرا، شكرا لكم جميعا على هذا التحليل المتكامل للموقف
    Seus atos expuseram a expedição repetidamente e desnecessariamente a perigos extremos, levando-nos à esta situação em que atualmente nos encontramos. Open Subtitles و قد تكررت تصرفاتها بشكل يتسم بالإهمال مما عرض أعضاء البعثة لمخاطر جسيمة و بما أدى بنا للموقف الذى نواجهه الآن
    Bem amigos, precisamos de encarar a situação. Open Subtitles حسناً أيّها الفتيان، علينا التصدي للموقف
    A minha análise da situação, leva-me a crer que a Blackriver está, provavelmente, atrás da pesquisa do Charles, de modo a tentar controlar o Prometheus. Open Subtitles تحليلى للموقف يؤدى إلى إقتناعى أن النهر الأسود هى الجهة التى تحاول الحصول على أبحاث تشارلز
    Não tivemos hipótese de conversar, e, apenas, queria dizer que sinto muito por tê-lo colocado nesta posição. Open Subtitles من الواضح بأننا لم نحظى بالفرصه حتى نتحدث وانا فقط اريد ان اقول انا متاسف للموقف الذي وضعتك فيه
    Eu compreendo a vossa situação. Open Subtitles أنا مقدر تماماً للموقف الذي أنتما به يا رفاق.
    Rezei muito para encontrar uma solução para a situação em que me encontro, mas... Open Subtitles لقد لجأت إلى ربي متضرعًا لأجد حلاً للموقف المؤلم الذي وجدتُ نفسي به.
    E consigo tomar decisões baseadas numa análise complexa de uma situação, e é por isso que insisto que retornemos à nave. Open Subtitles ويمكنني ان ابني قراراتي بناء على تحليل معقد للموقف لهذا الامر اصر على ان نعود الى السفينة
    Era uma das únicas respostas racionais à situação irracional em que a minha vida se tornou. Open Subtitles لقد كان الرد المنطقي الوحيد للموقف الغير المنطقي الذي اصبحت حياتي عليه
    Precisam de seguir em frente e tirar o melhor partido da situação. Open Subtitles سيتوجب عليك فقط المضي قدماً واختيار أفضل حل للموقف
    Eu ensino ética, por isso estava por vocação atraído pela situação. Open Subtitles أنا أدرّس الأخلاق، وعليه، مهنيًا انجذبت للموقف.
    Não há precedentes para a nossa situação. Open Subtitles حسناً، لا توجد سابقة للموقف الذي نحن فيه الآن.
    Será possível que estivéssemos a olhar para a situação da forma errada? Open Subtitles أهذا ممكن أننا كنا ننظر للموقف بصورة خاطئة؟
    Mas tens de olhar para a situação com objectividade. Open Subtitles ولكن عليك النظر للموقف بصورة منطقية أكثر أين هم والدا برام؟
    Para proceder á nossa própria análise da situação. Open Subtitles حتى يجبرونا على وضع تقييم للموقف
    Avalias mal a situação. Open Subtitles علاوه على ذلك,لقد أسئت حكمك للموقف
    Esta é uma maneira muito... Delvian... de encarar a situação Open Subtitles هذه طريقه دلفانيه للغايه للنظر للموقف
    Apenas tento focar, pré-visualizar a situação em que me vou meter, analizá-la na minha mente. Open Subtitles فقط أحاول أن... أضع تصور للموقف... الذي قد أواجهه
    Normalmente pediria um por favor... mas considerando a situação... Open Subtitles لكن نظراً للموقف (رئيسي, لا أجد مفكره (داكي
    Sim, sei a situação em que te coloquei, e sinto-me mal por isso, sério. Open Subtitles -نعم أنا مدرك للموقف الذي وضعتك فيه أشعر بالذنب بشأنه،صدقيني
    Só achei que tinha mais juízo dada a sua posição precária. Open Subtitles لا أحد يهدد احدا أنا فقط ظننت أنك تعرفين الافضل لك نظرا للموقف الخطر الذي أنت به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد