ويكيبيديا

    "للنتائج" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • resultado
        
    • conclusões
        
    • os resultados
        
    Obrigado, agradecia que fosse o próprio doutor a dar o resultado. Open Subtitles .حسناً, شكر لك أيها الطبيب أنا أقدّر تأكيدك للنتائج بنفسك
    Casos como este, em que muito está em jogo e o resultado pode mudar a história. Open Subtitles قضايا مثل هذه، حيث تكون المخاطر عالية ويُمكن للنتائج أن تُؤثّر على التاريخ.
    E eles observam as deliberações depois dos processos simulados de julgamento pelo que podem aconselhar melhor os seus clientes sobre como ajustar a sua estratégia de julgamento para que obtenham o resultado de que eles estão à espera. TED وانهم يلاحظون المداولات بعد إجراءات محاكمة صورية حتى يتمكنوا من تقديم النصيحة لعملائهم بشكل أفضل بكيفية ضبط استراتيجية محاكمتهم ليصلوا للنتائج التي يأملونها.
    Mas não saltem para conclusões precipitadas, portem-se bem hoje à noite e doravante. TED لا تقفزوا للنتائج بعد تأدبو هذه الليلة، وما إلى ذلك
    A ciência não precipita conclusões. Não é um jogo de adivinhar. Open Subtitles العلم لا يقفز للنتائج إنها ليست لعبة تخمين
    os resultados de mercado e as vozes democráticas, e as batalhas eleitorais podem acabar por sufocar o progresso. TED يمكن للنتائج الاقتصادية والأفكار الديمقراطية والنزاعات من أجل الأصوات أن تعيق التقدم.
    Queres dobrara aposta... para alterar os resultados a sério? Open Subtitles هَلْ تريد أن تجرب المخاطرة المزدوجة حيث يمكن للنتائج أَنْ تَتغيّرَ حقاً؟
    É mostrado o resultado das últimas sondagens ao nível nacional. Open Subtitles نظراً للنتائج و حسب استطلاعات الرأي
    E assim, como resultado, não tenho outra alternativa que não seja dispensar o juri e libertar o arguido. Open Subtitles وبذلك , وفقاً للنتائج , ليس لديّ بديل
    Pode ser a criatividade, a família, pode ser a invenção, a aventura, a fé, o serviço, pode ser criar cachorros, não sei, a vossa casa é aquilo a que podem dedicar as vossas energias com tanta devoção que o resultado final não tem importância. TED إذ يمكن أن يكون الإبداع أو أن تكون العائلة، أو الاختراع أو المغامرة، أو الإيمان أو الخدمة، أو يمكن أن تكون تربية كلاب الكورجي، لا أعرف، دياركم هو ذلك الشيء الذي من أجله يمكن أن تكرسوا طاقاتكم مع التفاني المنفرد دون أن تكترثوا للنتائج النهائية.
    Tu precisas de um bom resultado, e para mim é só uma operação parva ao pescoço com a Callie. Open Subtitles أعني, أنت في حاجة للنتائج الجيدة، وأنا سأقوم بجراحة عنق غبية مع (كالي).
    Está ciente só do resultado. Open Subtitles انت واعية فقط للنتائج
    - O que acontece com o resultado? Open Subtitles فقط اخبرني بما يحدث للنتائج.
    Não, senti-me estúpida por tirar conclusões precipitadas, e talvez um pouco ciumenta por não estares lá por mim. Open Subtitles لا ، لقد شعرت بالغباء لقفزى فوق الأحداث و اختلاقى للنتائج و ربما غيرتى قليلا لأنك لم تكن هناك لاستقبالى أنا
    Como cientista, eu chego a conclusões Tendo como base a observação e a experimentação. Open Subtitles باعتباري عالما فأنا أتوصل للنتائج بناء على الملاحظة و التجربة
    Sim, sou único. Mas mesmo assim, poderíamos chegar às mesmas conclusões, se nos derem conjuntos de dados semelhantes. Open Subtitles أجل، إنني فريد، لكننا مع هذا قد نتوصل للنتائج ذاتها إذا أعطينا مجموعات البيانات نفسها
    Nós asseguraremos que veja os resultados. A tenente Davis e eu cuidaremos do seu caso pessoalmente. Open Subtitles سوف نتأكد من رؤيتك للنتائج, الملازم دايفس و أنا سوف نتولى قضيتك شخصياً
    Temos os resultados da garrafa encontrada no local do crime. Open Subtitles بالرجوع للنتائج على الزجاجة التي وجدت بمسرح الجريمة
    Estão sempre a ver os resultados, o financiamento e a fazer ajustes. Open Subtitles دائما ينظرون للنتائج و التمويل و يجرون تعديلات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد