Cidadãos do mundo encorajados pelo apresentador Stephen Colbert lançaram uma invasão no Twitter na Noruega. | TED | قام المواطنين العالميين بدعم من مذيع منتصف الليل ستيفن كولبرت بإطلاق حملة غزو على تويتر للنرويج. |
- Os embaixadores da Noruega regressaram jubilantes. | Open Subtitles | سفراؤنا للنرويج ، يا مولاي ، قد عادوا بأخبار مفرحة |
Tento colocar a minha vida em ordem. Por isso sai da Suécia vim parar na Noruega. | Open Subtitles | انا احاول تضبيط حياتي لذا انتقلت من السويد للنرويج |
"O capitão estava decidido a partir rumo à Noruega e recusou parar em Greenock." | Open Subtitles | "لكن القبطان قرر الذهاب للنرويج" "ورفض أن يرسو السفينة في غرينوك." |
Interessante. Mas por que temos de ir à Noruega? | Open Subtitles | ولكن لماذا يجب علينا أن نذهب للنرويج |
Jens Christian Hauge tornou-se o mais jovem Ministro de Defesa da Noruega em 1945. | Open Subtitles | (جيناس كريستيان هاوج) أصبح أصغر وزير دفاع للنرويج عام 1945 |
Infiltrarmo-nos através do território ocupado da Noruega. | Open Subtitles | هي التسلل للنرويج المحتله |
Deve ir levantar isso cedo, partimos para a Noruega amanhã. | Open Subtitles | سوف نغادر للنرويج غداً |
Mas não tinham esquis, nem mapas da Noruega, nem artilharia pesada. | Open Subtitles | لم يكن معها ملابس مضاده للجليد .... ( أيضاً لم يكن معها خرائط ( للنرويج و لا حتى أسلحه ثقيله |
Pela Noruega. | Open Subtitles | للنرويج. |