Agora ela usa a sua voz como congressista por Illinois, para lutar e defender uma série de questões que incluem questões de veteranos. | TED | والآن هي تستخدم صوتها كعضو للكونغرس عن ولاية إلينوي للنضال والدفاع عن مجموعة من القضايا لتضم قضية قدامى الجنود. |
Estávamos determinadas a lutar pelas raparigas, não só da nossa comunidade, mas mesmo de outras comunidades. | TED | لقد تمّ تعييننا للنضال من أجل الفتيات ليس فقط في مجتمعنا بل في المجتمعات الأخرى |
A desobediência civil é uma arma moral para lutar por justiça. | Open Subtitles | العصيان المدني هو سلاح أخلاقي للنضال من أجل العدالة |
E isto requer a coragem constante e duradoura da luta diária para educar, para convencer e para ganhar aceitação. | TED | وهذه تتطلب شجاعة ثابتة طويلة المدى للنضال يوما بعد يوم لتعليم واقناع والفوز بالقبول |
Era um ritual muito antigo que parecia simbólico da luta política que estava a mudar o rosto da África do Sul. | TED | وكانت طقوس قديمة جدا على ما يبدو رمزا للنضال السياسي الذي كان يغيّر وجه جنوب افريقيا. |
"enfraquecida pelo tempo e o destino, mas forte na vontade de lutar, de procurar, de encontrar, e de não se render." | Open Subtitles | صنع الضعف بالوقت و القدر, لكن القوة بلإرادة للنضال, و السعي, و الإكتشاف , وعدم الإستسلام |
Declaro a minha intenção de lutar por esta cidade. | Open Subtitles | "إنّي أعلن نيّتي للنضال في سبيل هذه المدينة" |
Não vou escrever o teu nome com um coração no meu caderno, mas não esperes que entre em guerra com o meu pai sem sequer ter algo pelo que lutar. | Open Subtitles | أنا لن أكتب اسمك وسط قلب على آلة تغريزي لكن لا يمكنك ترقّب منّي بدء حرب عالمية ثالثة مع أبي دون أن تعطينيي سبباً مقنعا للنضال من أجله |
Não sou forte o suficiente para lutar pela Sara. | Open Subtitles | إنّي لستُ قويّة كفاية للنضال من أجل (سارّة). |
Caso encontres um ou dois cavaleiros andantes que ainda sejam tolos em lutar por ti eles morrerão contigo. | Open Subtitles | وإن وجدت فارسًا أو اثنين مُنقذين أرعنين كفاية للنضال في سبيلك... فسيموتان إلى جوارك. |
Caso encontres um ou dois cavaleiros andantes que ainda sejam tolos em lutar por ti eles morrerão contigo. | Open Subtitles | وإن وجدت فارسًا أو اثنين مُنقذين أرعنين كفاية للنضال في سبيلك... فسيموتان إلى جوارك. |
A única coisa que podemos fazer é lutar. | Open Subtitles | لم يبق لنا خيار أخر للنضال |
lutar, PROCURAR, ENCONTRAR, E NÃO SE RENDER | Open Subtitles | (للنضال, و السعي, و الإكتشاف , و عدم الإستسلام ) |
Obrigada por lutar por nós. | Open Subtitles | -شكرًا جزيلًا لكِ للنضال من أجلنا . |
É tão bom ouvir que eles têm a luta de uma hipótese agora. | Open Subtitles | من الرائع سماع بأن لدية فرصة للنضال الآن |
OY: Hoje, há uma nova frente na luta pelos direitos humanos. | TED | OY:اليوم, هناك جبهة جديدة للنضال من أجل حقوق الإنسان. |
Está bem. Então, há sinais de luta. | Open Subtitles | حسناً، إذن هُناك علامات للنضال. |
ESTA É A HISTÓRIA DE UM GRUPO DE MULHERES TRABALHADORAS QUE SE JUNTARAM À luta. | Open Subtitles | "هذه قصة مجموعة من النساء الكادحات الذين انضموا للنضال" |
Não tem ferimentos defensivos. Não tem sinais físicos de luta. | Open Subtitles | لا جروح دفاعية و لا أية علامات للنضال |
Eles adoptaram o nome do líder de um grupo do século XIX chamado Luditas, uma ala militante da luta popular contra o capitalismo da Revolução Industrial. | Open Subtitles | أخذوا هذا الإسم من قائد مجموعة القرن 19 و إسمها هو (لادايتس) وهي الجناح المسلح للنضال الشعبي |