Isso pode compensar a dívida histórica do espaço público, e pode fornecer, finalmente, um acesso democrático ao rio. | TED | هذا قد يحلُّ المشكلة القديمة للفضاءات العمومية وقد يوفّرُ، أخيرًا، منفذًا عموميًّا للنهر. |
Quando cheguei ao rio, mal podia manter-me em pé. | Open Subtitles | فى هذا الوقت وصلت للنهر و لم أستطع أنا أتحمل أطول من هذا |
Traz areia e gravilha para o rio de que precisamos para construir. | TED | يجلب لنا التراب والحصى للنهر التي نحتاج لأستخدامها في البناء |
Quero que vocês os dois sigam para sudoeste, para o rio. | Open Subtitles | ما أريدكم أن تفعلوه هو أن تذهبوا الى الجانب الجنوبي الشرقي للنهر |
E quem a atacou, fez no lado leste do rio. | Open Subtitles | وأي من هاجمها فقد كان من الجهة الغربية للنهر |
Fui ter com o xamã. Ele parecia uma extensão do rio e da selva. | TED | قابلتُ الشامان، وبدا وكأنه إمتداد للنهر والأدغال. |
Precisamos encontrar um cruzamento mais a jusante. | Open Subtitles | نحتاج أن نجد معبراً للنهر |
Nós estamos, indo rio abaixo, igual... | Open Subtitles | ها نحن ،نهبط للنهر |
Eles apanham-nos antes de chegarmos ao rio, se a apanham sabes o que sucede. | Open Subtitles | إنهم سوف يقومون بتثبيتنا بإختراقنا قبل أن نصل إلى منتصف الطريق للنهر.لو أنهم أمسكوا بها فأنت تعلم ما سيفعلونه بها |
Pois, mas os soldados matar-nos-iam antes de chegarmos ao rio. | Open Subtitles | هذا صحيح ، ولكن الجنود سيقتلونا قبل أن نصل للنهر |
Mas fixe Huckleberry, espero que possas ir até ao rio fazer corridas de rãs | Open Subtitles | لكن ياإلهي, أتمنى أن نتمكن من الذهاب للنهر يوماً ما ونسابق الضفادع |
um dia irei a andar pela floresta em direcção ao rio, é um dia de Outono, está nevoeiro e não há vento. | Open Subtitles | يوماً ما سأمشي خلال الغابة للنهر. في يومٍ ضبابيٍّ، خريفيٍّ، ساكن. |
A Lana e eu vamos ao rio. Seremos as melhores amigas, para sempre". | Open Subtitles | سنذهب أنا ولانا للنهر وسنصبح أعز صديقتان للأبد |
Porque é que não levas a tua roupa para o rio e lhe bates com uma pedra? | Open Subtitles | لم لا تأخذي ثيابك للنهر و تغسيليهم بضربهم بالحجارة فحسب؟ |
Não tenho estado tão bonita desde aquele verão, quando fomos para o rio, apanhei bicho no estômago e perdi 7 quilos. | Open Subtitles | لم أبدو بهذا الجمال منذ ذلك الصيف عندما ذهبنا للنهر وأصابتني جرثومة المعدة تلك وخسرت حوالي، 15 باوند. |
A mãe dele foi para o rio lavar roupa, e deixou-o com uma vizinha. | TED | ذهبت أمه للنهر لتغسل ملابس , و تركته مع جارة . |
Vocês estão ir bem. Prossiga para o leito do rio. | Open Subtitles | تبدون بخير سوف نصعد مستوى أعلى حولو اتجاهكم الأصلي وباشرو الصعود للنهر |
Nós vamos aproximarmo-nos do rio por este lado da floresta. | Open Subtitles | الآن سنصل للنهر خلال هذا الجزء من الغابة |
"Levamo-las rio abaixo... pensando que eram solteiras..." | Open Subtitles | (أخذناهما للنهر, ظنا منا أنهن عذارى.. ) |