| A ciência mais difícil de fazer seria talvez visitas de estudo de biologia... (Risos) ... porque demorariam várias centenas de milhões de anos para chegar ao planeta mais próximo e voltar. | TED | ربما سيكون من أصعب الأمور العلمية القيام بها رحلات علمية في مجال الاحياء ، لإنه سيستغرق عدة مئات الأعوام للوصول الى أقرب نجم به كوكب ينبض بالحياة والرجوع. |
| Mesmo que nos deslocássemos a dez vezes à velocidade da luz, levaríamos pelo menos um ano a chegar à terra, talvez mais. | Open Subtitles | بإعتماد مكان هذه الاحداثيات حتى اذا كنا نسافر عشرة اضعاف سرعة الضوء ستأخذ تقريبا سنة للوصول الى الارض، ربما أكثر |
| É capaz de haver uma única maneira de ir ao fundo da questão imediatamente. | Open Subtitles | ربما تكون هناك طريقة واحدة فقط للوصول الى نهاية هذا الأمر |
| Eu colocaria em risco a minha única chance chegar a Nova Holanda. | Open Subtitles | أود أن يعرض للخطر لي فقط فرصة للوصول الى نيو هولاند. |
| Todos são substituíveis, um meio para atingir um fim. | Open Subtitles | كل واحد قابل للتبادل طريق للوصول الى الهدف |
| Marinovka é a nossa melhor hipótese de conseguirmos furar o cerco Russo... até à divisão blindada do General Hoth... | Open Subtitles | لان مارينوفكا هى فرصتنا الافضل لاختراق حصار الروس للوصول الى الجنرال هوث من فرع المدرعات |
| Por falar nisso, tenho que chamar um táxi para ir para casa. | Open Subtitles | هذا يذكرني بأني سأحتاج الى تاكسي للوصول الى البيت |
| Para recuperar a avaliação antes de a verem, temos de entrar no gabinete do Zelner. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أننا يمكن الحصول على تقييم الظهر قبل أن نرى ذلك. لدينا للوصول الى مكتب السيد زلنر ل. |
| -Não responda! É tipo uma pergunta com rasteira para entrar na sua cabeça. | Open Subtitles | لا تُجيب على هذا، انه سؤال مخادع ليكون قادراً للوصول الى عقلك |
| Tudo o que preciso é um rosto bonito para entrar. | Open Subtitles | كل ما أحتاجه وجه جميل لمساعدتي للوصول الى هناك |
| Não façam isso. Temos de planear com antecedência para chegar ao topo. | TED | لا تفعلوا ذلك. لديك خطة أمامك للوصول الى القمة. |
| - Agora não. Preciso do tempo todo disponível para chegar ao meu destino. | Open Subtitles | لا استطيع فأنا بحاجة لكل ثانية للوصول الى وجهتي |
| A frota do Halsey vai precisar de pelo menos 48 anos para chegar a Midway. | Open Subtitles | قوات هالسى الخاصه ستستغرق 48 ساعه للوصول الى ميدواى |
| Eles sabem quem estava de serviço esta noite, e quanto demorava a chegar aqui. | Open Subtitles | إنهم يعرفون تماما من في المناوبة الليلة وكم يستغرقك للوصول الى هنا يمكنك التأكد بأنهم يعرفون عنك |
| Temos de ir ao gabinete, pegar nos telemóveis e chamar alguém que ponha os miúdos de quarentena. | Open Subtitles | نحن بحاجة للوصول الى المكتب، الاستيلاء على هواتفنا ودعوة شخص ما الذي يمكن أن يساعد الحجر هؤلاء الأطفال. |
| É impossível chegar à locomotiva. | Open Subtitles | لا يوجد اى طريقه للوصول الى القاطره حاليا |
| Eficiência de movimentos para atingir o máximo de resultados. | Open Subtitles | للوصول الى افضل النتائج اعتقد انه علينا بامتلاك اهداف مختلفة |
| Aguenta, avó. São só três quilómetros até à guarda-florestal. | Open Subtitles | تماسكي , جدتي لقد تبقى ميلين للوصول الى محطة حرس الغابة |
| Precisas de ir para cidade, Lester. | Open Subtitles | كنت اريد للوصول الى المدينة لنفسك بلحصول على الشركات الإنسانية من أجل التغيير |
| A mensagem foi transmitida mesmo antes da explosão, mas não teve hipóteses de entrar no servidor. | Open Subtitles | الرسالة أُرسلتْ مباشرةً قبل الإنفجار لكن لم تحظى بالفرصة للوصول الى السيرفر |
| Talvez eu... tentar entrar na tua cabeça... não tenha sido a melhor abordagem. | Open Subtitles | ربما في محاولة مني للوصول الى رأسك كانت حركة خاطئة |
| Estamos numa confluência mágica em que a riqueza privada e a imaginação estimulam a procura de acesso ao espaço. | TED | نحن في نقطة التقاء سحرية حيث الثروات الخاصة والخيال هي التي تقود الطلب للوصول الى الفضاء. |
| Há alguma forma de chegar na locomotiva sem que seja pelo teto? | Open Subtitles | هل هناك طريقه للوصول الى القاطره بدون الصعود الى السقف؟ |
| Não estamos aqui para alcançar a iluminação e encontrar o nirvana. | Open Subtitles | نحن لسنا هنا للوصول الى التنوير للعثور على السعادة القصوى |