Isto marca o último dia dos Estados Unidos da América! | Open Subtitles | هذه العلامات تدلّ على آخر يوم للولايات المتّحدة الأمريكيّة |
Não pode dizer que é no melhor interesse dos Estados Unidos que ele passe o resto da vida numa prisão. | Open Subtitles | لا يمكنك القول أنّه لأجل المصلحة العليا للولايات المتّحدة يجب أن يقضي ما تبقى من أيّامه في زنزانة سجن |
Senhoras e Senhores, é uma honra para mim apresentar-vos um verdadeiro amigo do caminho de ferro, que veio cá com o apoio total do Senado dos Estados Unidos, para se reunir com os índios, para impedir a sua oposição à nossa causa. | Open Subtitles | سيّداتي وسادتي، إنّه لشرفٌ لي بأن أقدّم صديقًا حقيقيًّا للسكّة الحديديّة والذي جاء هُنا بدعمٍ كاملٍ مِن مجلس الشيوخ للولايات المتّحدة لكي يتقابل مع الهنود لاحباط معارضتهم لقضيّتِنا |
Policiais ameaçaram sua vida e fortuna no passado, mas para o pior ou melhor, ele é um aliado dos EUA. | Open Subtitles | لقد هُدّدت حياته وثراءه في الماضي وما جعل الأمر أقل سوءاً أنه حليف للولايات المتّحدة |
Polícias ameaçaram sua vida e fortuna no passado, mas para o pior ou melhor, ele é um aliado dos EUA. | Open Subtitles | لقد هُدّدت حياته وثراءه في الماضي وما جعل الأمر أقل سوءاً أنه حليف للولايات المتّحدة |
K-1 9 vai assumir a patrulha de míssil ao longo do litoral leste... dos Estados Unidos | Open Subtitles | كيه-19 ستقوم بدورية صّاروخية بطول السّاحل الشّرقيّ ... للولايات المتّحدة |
Pouco depois, o vice-presidente Raymond Jarvis foi empossado como presidente interino dos Estados Unidos. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}(بعدها بقليل، أدّى نائبُ الرئيس (رايموند جارفيس اليمين كرئيسٍ بالنيابة للولايات المتّحدة الأمريكيّة. |
Ou encontramos rapidamente algo sobre o Jarvis, ou aquele homem vai ser o próximo Presidente dos Estados Unidos. | Open Subtitles | يجب أن نجد شيئاً على (جارفيس) الآن و إلّا سيصبح الرئيسَ التالي للولايات المتّحدة |
E para eleger Barack Obama a Presidente dos Estados Unidos. | Open Subtitles | ولانتخاب (باراك أوباما) رئيسًا للولايات المتّحدة |
Tínhamos um animal a correr numa esteira na universidade de Duke na costa leste dos EUA, que produzia as tempestades cerebrais necessárias para se mover. | TED | جعلنا حيوانا يجري في آلة للركض، بجامعة دوك بالسّاحل الشرقيّ للولايات المتّحدة الأمريكيّة، منتجا النّشاط العصبيّ الضّروريّ للحركة. |
Eu desconheço as razões de Pamela Landy para ajudar criminalmente um inimigo dos EUA, mas o facto é que não tinha autorização operacional para aceder e muito menos interpretar a informação desse ficheiro secreto. | Open Subtitles | أجهل أسباب (باميلا لاندي) في مساعدة عدوّ للولايات المتّحدة إجراميًّا. لكن في الحقيقة، لقد افتقرتْ إلى تصريح بالوصول إلى المعلومات التي لديكم في الملفّ السّرّيّ، ناهيكم افتقارها إلى التّفسير. |