Permitimos que o desespero e o pessimismo nos esgotasse, esgotasse a nossa energia, limitasse a imaginação e ofuscasse a nossa visão para um futuro mais resplandecente. | TED | سمحنا لليأس والتشاؤم لاستنزافنا، استنزاف قوتنا، والحد من تخيلاتنا وتعتيم بصيرتنا من أجل مستقبل أفضل وأكثر إشراقًا. |
Neste momento, estudantes do mundo inteiro estão a exigir uma mudança na voz lancinante do desespero. | TED | يصرخ الطلاب حول العالم الآن من أجل التغيير بأصوات مخترقة لليأس |
O existencialismo é visto, frequentemente, como uma filosofia do desespero. | Open Subtitles | الوجودية غالبا ما تناقش كأنها فلسفة لليأس |
Há várias fases antes de haver razões para desesperar. | Open Subtitles | صدقيني هنالك عدة مراحل نمرُّ بها قبل أن يكون هنالك أي سبب لليأس |
Não existe um único e isso é muito, muito desesperante. | Open Subtitles | في الحقيقة لا توجد حتى واحدة وهذا أمر باعث لليأس بشكل رهيب. |
Depois de cinco anos, ele ainda não a tinha encontrado e a situação estava ficando desesperadora. | Open Subtitles | بعد مرور خمسة سنوات أعياه البحث وأصبح الوضع يدعو لليأس |
As minhas flores quase caíram em desespero a excepção de algumas em molhe, é a primeira primavera, em anos que não temos flores. | Open Subtitles | 'زهوري كادت أن تستسلمَ لليأس, لذا بإستثناء بضعة أوعية نبات مِنْ بائعِ الزهور، نحن زهور الربيع الأولى في سنوات '. |
Basta do desespero que leva polícias a pensar em render-se. | Open Subtitles | كفى لليأس الذي يجعل شرطيّا يفكّر في الإستسلام |
Perdoe-me por me deixar tomar pelo desespero. | Open Subtitles | لأنى جعلت نفسى استسلم لليأس وصولك هنا اليوم |
É contra a pátria... que os legisladores que elegemos não consigam reconhecer, muito menos dar resposta ao verdadeiro desespero. | Open Subtitles | غير وطني انتخاب صانعوا قرار يفشلون في الاعتراف مجالة بسيطة لليأس |
Uma vida dominada por fases negras produz desespero. | Open Subtitles | إنّ حياةً تملؤها النقاط السوداء لهي تربةٌ خصبةٌ لليأس |
Nenhum homem se afunda tanto como você se não for guiado pelo desespero. | Open Subtitles | لا يوجد رجل غاص في الحضيض مثلك اذا لم يكن منقاد لليأس |
E quando o orgulho falha, desespero compensa.... assumindo o controlo todo que leva à sua destruição. | Open Subtitles | وعندما يفشل الغرور يأخذ اليأس مكانه وكل هذا يقود لليأس |
Pânico leva à histeria, e a histeria leva ao desespero, e que não traz solução nenhuma . | Open Subtitles | الذعر يؤدي للهستيريا, والهستيريا تؤدي لليأس وذلك لن يقودك للحل |
Porque, assim como qualquer um de nós pode encontrar, é neste isolamento solitário da alma, por assim dizer, que sucumbimos ao desespero. | Open Subtitles | أيّ واحد منّا قد يجد، أن في هذا الحبس الإنفرادي للروح إذا جاز التعبير، إننّا نستسلم لليأس. |
Era assim que eu o via. A personificação do desespero. | Open Subtitles | وهكذا رأيته، تجسيدًا لليأس وانقطاع الأمل. |
Sou só um homem que foi levado ao desespero por meses e meses de rejeição e indiferença. | Open Subtitles | أنا فقط رجل مندفع لليأس منذ شهور من الرفض وعدم المبالاه |
Esta coisa é a encarnação viva do desespero, e não mata apenas as vítimas. | Open Subtitles | حسناً, هذا الشيء هو تجسيد حي لليأس, كما أنه لا يقتل ضحيته فحسب |
Mas não podemos cair no desespero. | TED | ولكن لا يمكننا الاستسلام لليأس. |
Sinto-me tão tentado, tão tentado a desesperar... | Open Subtitles | أشعر بالإستسلام الشديد. أشعر بالإستسلام الشديد لليأس. |
Wow, homem, isso é desesperante. | Open Subtitles | هذا بـاعـثٌ لليأس يا رجل |
Nossa situação é desesperadora! | Open Subtitles | موقفنا يدعو لليأس |